Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (5)

khiaukhor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
make things difficult for; find fault (pick a quarrel) with a person; take advantage of a man's necessities and make an unreasonable demand
刁難; 為難; 挾苦
khiaukhy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
to (deliberately) make things diffcult for others
曲斜; 曲敧; 刁難
khikhiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
to (deliberately) make things diffcult for others
刁難; 敧曲
thiaulaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
deliberately; create difficulties; make things difficult for others
刁難
tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
deliberately; create difficulties; make things difficult for others
刁難

DFT (4)

khia'khafng 🗣 (u: khiaf'khafng) 欹空 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
刁難 。
thiaulaan/tiaulaan 🗣 (u: thiaw'laan tiaw'laan) 刁難 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
故意為難 。
tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to be hard on sb; to deliberately make things difficult (for someone) 2. (V) deliberately; on purpose
刁難 、 為難 。 故意 。
uilaan 🗣 (u: uii'laan) 為難 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
對於不容易解決的事情 , 感到苦惱 。 作對 、 刁難 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

65
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org