Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (4)

khawthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
oral; verbal; oral communication; verbally
口頭
khawthaau-guo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pet phrase; regularly used expression
口頭語
khawthaugie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
expression which one uses regularly or constantly
口頭語
oexbør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
words spoken from force of habit; word(s) which one uses constantly; but means nothing
口頭語; 口頭禪

DFT (7)

🗣 goaxzaai 🗣 (u: goa'zaai) 外才 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
交際能力 。 口頭表達或待人接物等交際的能力 。
🗣 hoanhux 🗣 (u: hoafn'hux) 吩咐 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
叮嚀 、 叮囑 。 口頭上派遺 、 囑咐 。 有上級命令下屬的意味 。 交代 。 預訂 。
🗣 hof 🗣 (u: hof) b [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to issue; to send out; to emit 2. (V) to agree on sth orally/verbally
發出 、 吐出 。 口頭上說的約定 。
🗣 Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee siøf khoafnthai./Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee svaf khoafnthai. 🗣 (u: Hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai. Hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phøee siøf/svaf khoarn'thai.) 好歹在心內,喙脣皮相款待。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不管好壞都放在心裡 , 見面三分情 , 口頭上還是要客客氣氣 , 以禮相待 。
🗣 khawthaau 🗣 (u: khao'thaau) 口頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指用言語表示 , 不是用文字或者行動來表明 。
🗣 oexbør 🗣 (u: oe'bør) 話母 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
口頭禪 。
🗣 sefng 🗣 (u: sefng) b [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) sound; noise; tone
音 。 口頭上的 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org