Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 好人*.
HTB (5)
høflaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
good people; kindhearted and benevolent fellow
善人; 好人
høflaang øhzøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
difficult to please everybody (It's difficult to be a good person. One always gets the blame from somebody no matter how fair and just he tries to be.)
好人難做
høflaang-høfsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
good person and exemplary deeds
好人好事
hør-jinzaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a man of talent
好人材
siexnjiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
good people; kindhearted and benevolent fellow
善人; 好人

DFT (1)
🗣 høflaang 🗣 (u: hør'laang) 好人 [wt][mo] hó-lâng [#]
1. () (CE) good person (of upright character). healthy person. sometimes derogatory) person who tries to get along with everyone; mediator. (literary) fair one; beautiful person. of a person) nice || 好人
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: hør'laang ⬆︎ 好人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好人
🗣u: Hør'laang ho lie zøx, goar laai zøx'zhaux'laang. ⬆︎ 好人予你做,我來做臭人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好人讓你做,我來扮黑臉。

Maryknoll (5)
høflaang høfsu [wt] [HTB] [wiki] u: hør'laang hør'su ⬆︎ [[...]] 
good person and exemplary deeds
好人好事
høflaang øq zøx [wt] [HTB] [wiki] u: hør'laang øq zøx; hør'laang øq zøx/zøex ⬆︎ [[...]] 
difficult to please everybody (It's difficult to be a good person. One always gets the blame from somebody no matter how fair and just he tries to be.)
好人難做
khvoarøexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'e'zhud; khvoax'øe'zhud ⬆︎ [[...]] 
can distinguish
看得出,能辨別
siexnjiin [wt] [HTB] [wiki] u: sien'jiin; (hør'laang) ⬆︎ [[...]] 
good people, kindhearted and benevolent fellow
善人,好人

EDUTECH_GTW (1)
høflaang 好人 [wt] [HTB] [wiki] u: hør'laang ⬆︎ [[...]] 

Lim08 (17)
u: a'si ⬆︎ 亦是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004] [#34]
( 1 ) Ma7是 。 ( 2 ) kam2 an2 - ni ? kam2有影 ?<( 1 ) 伊 ∼∼ 好人 。 我講 ∼∼ 無chhai2工 。 >
u: bøo'zhvoaf'bøo'chix ⬆︎ 無chhoaN無刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857] [#3033]
( 1 ) chhoaN kap刺long2無 。 ( 2 ) 圓滿e5人 , 好人物 。 <>
u: zhaux'laang ⬆︎ 臭人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6593]
( 罵 ) m7知見笑e5人 , 無道德心e5人 。 <∼∼ 無人ai3 kap你講話 ; 好人m7做beh做 ∼∼ 。 >
u: cviaa'laang'zaai ⬆︎ 成人材 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#11104]
好人材 。 < KiaN2婿不止 ∼∼∼ 。 >
u: zngf'zoex ⬆︎ 粧做 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0367] [#13238]
假 。 < phaiN2人 ∼∼ 好人 。 >
u: hør'jiin'zaai ⬆︎ 好人材 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0824] [#20205]
人品好 , 風釆好 。 <>
u: hør'kheq ⬆︎ 好客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#20227]
( 商人等e5 ) 好人客 。 <>
u: hør'laang ⬆︎ 好人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20251]
good people
善人 , 親切e5人 。 <>
u: iar'si ⬆︎ 抑是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0039] [#23267]
= [ 也 ( a7 ) 是 ] = [ 亦 ( ia7 ) 是 ] = [ 亦 ( iah8 ) 是 ] 。 < chit - e5 ∼∼ hit - e5 ; 伊 ∼∼ 好人 ; 聽 ∼∼ be7曉聽 。 >
u: kied'jiin ⬆︎ 吉人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0292] [#33118]
( 文 ) 好人 , 慈善家 。 <∼∼ 自有天相 。 >
u: kiøq'si ⬆︎ 叫是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0313] [#33946]
( kap料想無仝e5場合 ) 掠做 … 。 < 我 ∼∼ 伊m7來 ; 我 ∼∼ 好人 -- leh 。 >
u: kor'ix ⬆︎ 古意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36330]
做人敦厚 , 正直 , 好人 。 <∼∼ 人 。 >
u: kuix'jiin ⬆︎ 貴人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0360] [#36913]
( 1 ) 好人 , 富貴e5人 。 ( 2 ) 危難等e5時來救助e5人 , 救星 , 救命恩人 。 好得 ~~ 出現 ; 真好有 ~~ 。 <>
u: m'thviaf ⬆︎ 不聽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0918] [#41133]
無聽人講 。 <∼∼ 嘴 ; ∼∼ 人勸 ; 好人講 ∼∼, phaiN2人講續續行 。 >
u: phvae'laang ⬆︎ 歹人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0585] [#46160]
惡人 。 <∼∼ 黨 ; ∼∼ 趕開 ; kah好人行有布thang經 , kah ∼∼ 行有kiaN2 thang生 ; ∼∼ kiaN2兒 , 好人成持 ; ∼∼ boe7出好kiaN2孫 。 >
u: piexn'seeng ⬆︎ 變成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0683/B0683] [#47653]
變做 。 < phaiN2人 ∼∼ 好人 。 >
u: tvy'koef ⬆︎ 甜瓜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0259] [#62733]
( 植 ) 甜味e5瓜 。 < 苦瓜連根苦 , ~ ~ 透蒂甜 = 意思 : phaiN2人無論按怎人long2講伊phaiN2 , 好人無論按怎人攏講伊好 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources