Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (4)

kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with
和; 跟; 甲; 蓋; 差使
zhekaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
dispatch; use or hire a servant
差遣; 差使
zhesaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
差使
zhesuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
send someone
差使

DFT (1)

eng 🗣 (u: eng) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to use; to employ; to apply; to make use of; to put in place; to put into practice; to take effect 2. (V) to spend money 3. (V) to take a meal; to eat; to drink 4. (Part) indicates manner/mode/style how action is done 5. (Prep) indicates by means of 6. (V) to send; to assign; to appoint; to order sb about 7. (Exp) usefulness; utility
使用 、 施行 。 花錢 。 進食 、 吃喝 。 表示行為的方式 。 表示憑藉 。 差使 、 使喚 。 「 有路用 」( ū - lōo - īng ) 指有用 ,「 無路用 」( bô - lōo - īng ) 指沒有用 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org