Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 新正*.
HTB (1)
sincviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Lunar New Year; New Year; New year's day; New Year time
新正; 新年

DFT (2)
🗣 Sincviaf/sincviaf 🗣 (u: syn'cviaf) 新正 [wt][mo] sin-tsiann [#]
1. (N) || 過年、新年。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sincviani'thaau 🗣 (u: syn'cviaf'nii'thaau) 新正年頭 [wt][mo] sin-tsiann-nî-thâu [#]
1. (Tw) || 農曆春節期間。
🗣le: (u: Syn'cviaf'nii'thaau kvix'bin lorng e korng hør'oe.) 🗣 (新正年頭見面攏會講好話。) (春節期間見面都會說吉祥話。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Syn'cviaf'nii'thaau, kuy'ee sia'hoe chiofng'boarn khoaix'lok ee khix'hwn. ⬆︎ 新正年頭,規个社會充滿快樂的氣氛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新的一年剛剛開始,整個社會充滿了快樂的氣氛。
🗣u: syn'cviaf'nii'thaau ⬆︎ 新正年頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新年剛開始的階段
🗣u: Syn'cviaf goarn beq khix toa'ii'ar yn taw kviaa'zhwn. ⬆︎ 新正阮欲去大姨仔𪜶兜行春。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過年時我們大家要去大阿姨他們家拜年。
🗣u: syn'cviaf ⬆︎ 新正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新年
🗣u: Syn'cviaf'nii'thaau kvix'bin lorng e korng hør'oe. ⬆︎ 新正年頭見面攏會講好話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
春節期間見面都會說吉祥話。

EDUTECH_GTW (1)
sincviaf 新正 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'cviaf ⬆︎ [[...]] 
新正

Lim08 (8)
u: zerng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0167] [#5237]
( 1 ) 準備 。 ( 2 ) 出錢 、 資本等 。 <( 1 ) 上 ( chiuN7 ) 冬beh到 -- lah , tioh8 ∼ 家私 ( ke - si ) 頭 ; 新正beh到 -- lah , tioh8 ∼ 一寡身穿 。 ( 2 ) 我 ∼ 本hou7你做seng - li2 ; 伊eseng5 - li2是別人 ∼ 本 -- e5 ; 你若無錢我才為你先 ∼ 本 。 >
u: zhwn'cvii ⬆︎ 春錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#10012]
新正年頭e5 裝飾 , 用蓆草貫錢來he7 ti7桌頂e5 [ 春飯 ] e5兩peng5 。 引用 [ 春錢 ] kap [ chhun錢 ] 仝音來祝賀新年 。 <>
u: zhwn'ciuo ⬆︎ 春酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#10013]
新正年頭e5酒宴 。 <>
u: zhwn'png ⬆︎ 春飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363/B0363] [#10054]
新正年頭 , 用過年暝煮e5飯 . 用碗貯尖尖 , 頂面插花 , 用來拜神明或祖先e5飯 。 引用 [ 春飯 ] kap [ 剩飯 ] 仝音來慶賀新年 。 = [ 過年飯 ] 。 <>
u: khuy'cviaf ⬆︎ 開正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0361] [#32016]
新年開始第一工 , 新正年頭 。 < 放炮 ∼∼; 拍 ∼∼ 。 >
u: png'zhwn'hoef ⬆︎ 飯春花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0749/B0746] [#48189]
新正年頭用紅紙折花來插ti7祖先供飯頂面 。 <>
u: syn'zhwn ⬆︎ 新春 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53247]
初春 , 新正年頭 。 <>
u: syn'cviaf ⬆︎ 新正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53252]
新年 , 正月 。 <∼∼ 恭喜 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources