Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
DFT (7)
🗣 Biaulek 🗣 (u: Biaau'lek) 苗栗 [wt][mo] Biâu-li̍k [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Biaulek Chi 🗣 (u: Biaau'lek Chi) 苗栗市 [wt][mo] Biâu-li̍k-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Biaulek Koan 🗣 (u: Biaau'lek Koan) 苗栗縣 [wt][mo] Biâu-li̍k-kuān [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kutlat ciaqlat, pintvoa thwn noa. 🗣 (u: Kud'lat ciah'lat, piin'tvoa thwn noa.) 骨力食栗,貧惰吞瀾。 [wt][mo] Kut-la̍t tsia̍h-la̍t, pîn-tuānn thun nuā. [#]
1. () || 勤勞的人,有栗子可吃,懶惰的人只有吞口水的份。喻只要辛勤付出,就會有好的食物;而不事生產者,只能眼巴巴看著人家享用收穫。比喻一分耕耘,一分收穫。
🗣le: (u: Lie bøo thviaf laang korngkud'lat ciah'lat, piin'tvoa thwn noa”`niq? Na kherng zøx m kviaf bøo thafng ciah, siong kviaf`ee si beq ciah m thør'thaxn, khør'leeng aix khvoax laang ciah'zheng`aq.) 🗣 (你無聽人講「骨力食栗,貧惰吞瀾」呢?若肯做就毋驚無通食,上驚的是欲食毋討趁,可能就愛看人食穿矣。) (你沒聽人家說「勤奮耕耘,就會有好的食物,而懶惰者就只能吞口水」嗎?只要肯做就不怕沒東西吃,最怕的是只想吃卻不去工作賺錢,可能就得倚靠他人生活了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ladcie 🗣 (u: lat'cie) 栗子 [wt][mo] la̍t-tsí [#]
1. (N) || 栗樹子。可以烤熟來吃,也可以用作料理食物的佐料。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lat 🗣 (u: lat) p [wt][mo] la̍t [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 lek 🗣 (u: lek) b [wt][mo] li̍k [#]

tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (2)
u: cie ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0106] [#10325]
( 1 ) 日子 , 甲子 = 干支 。 ( 2 ) 實 , 核 , 仁 , 種子 。 ( 3 ) 種子形e5物件 。 ( 4 ) 棧 ( chan3 ) , 格 。 <( 2 ) 瓜 ∼ ; 栗 ∼ ; 結 ∼ 。 ( 3 ) 魚 ∼ ; 算盤 ∼ ; 槍 ∼ 。 ( 4 ) 樓梯 ∼ ; 窗仔 ∼ ; 烘爐 ∼ ; 絞 ∼ = 轉手 。 >
u: lat ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0945] [#69627]
( 姓 )<>


Taiwanese Dictionaries – Sources