Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (6)

binkafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
public; social; folk; popular; civil; in non-governmental circles; among the people
民間
binkafn bunhak [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
folk literature; popular literature
民間文學
binkafn gexsut [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
folk art
民間藝術
binkafn imgak [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
folk music
民間音樂
binkafn korsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
folk tale; folklore
民間故事
binkef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
among the people; folk; non-governmental; people’s residence
民家; 民間

DFT (50) thaau-10-zoa:

🗣 bin'iaau 🗣 (u: biin'iaau) 民謠 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
民間流行的歌謠 。 由民間流傳下來的純樸音樂 , 形式簡單 , 真情流露而感人 。
🗣 binkafn 🗣 (u: biin'kafn) 民間 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指百姓生活 、 一般社會 。
🗣 binsiok 🗣 (u: biin'siok) 民俗 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
民間百姓的風俗習慣和傳統 。
🗣 boaqzhao 🗣 (u: boah'zhao) 茉草 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
銳葉小槐花 。 木本植物 。 長一到兩公尺 , 葉子互生 , 三出複葉 , 葉片披針形 , 花黃色或綠白色 , 產在臺灣中北部的山野 。 主要治療吐血 、 肝病 、 婦女病 、 腹痛 、 燙傷潰爛等 。 民間也作為避邪草 。 浸泡在熱水後 , 擦拭手腳或全身 , 以求消災去厄 。
🗣 bunkongchiøq 🗣 (u: buun'kofng'chiøq) 文光尺 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
小木匠師所用的尺 , 長度為一尺四寸四 , 其上刻有 「 財病離義官劫害本 」 八格的吉凶尺寸 , 多用於丈量門窗 , 一般的師傅常將 「 文光尺 」 和 「 魯班尺 ( 魯班公尺 )」 視作相同的尺 , 但也有不同地方的師傅認定兩者是不同的尺 。 門光尺為陽宅所用 , 陰宅則用丁蘭尺 。 民間一般寫作 「 文公尺 」, 建築勘輿學者則認為與 「 門光星 」 有關聯 , 因此也寫做 「 門光尺 」。
🗣 chiørpoef/chiørpøef 🗣 (u: chiøx'poef chiøx'pøef) 笑桮 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
陽筊 。 祭祀或占卜擲杯筊 , 兩個都是平面向上的情況 。「 笑 」 是借音字 , 為 「 面朝上 」 之意 。 民間則有 「 說明不清 、 神佛主意未定 , 所以微笑以對 」 的詮釋 。
🗣 Chitgøeqpvoax ah'ar, m zay syoah. 🗣 (u: Chid'goeh'pvoax aq'ar, m zay sie'oah. Chid'gøeh'pvoax aq'ar, m zay sie'oah.) 七月半鴨仔,毋知死活。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
七月半的鴨子 , 不知死活 。 七月半指農曆7月15日 , 也就是 「 中元普渡 」, 為臺灣民間信仰祭拜孤魂野鬼的日子 。 民間信仰中雞是祭神的供品 , 拜鬼只能用鴨子 , 故有此說 。 形容人沒有憂患意識 , 不知大難臨頭 。
🗣 cvizhuo/cvichie 🗣 (u: cvii'chie/zhuo) 錢鼠 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一種食蟲目小型哺乳類動物 , 外型像小老鼠 , 民間傳說會為人帶來財運 。 比喻守財奴 。
🗣 gviasiin 🗣 (u: gviaa'siin) 迎神 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
民間在神明誕辰的那一天 , 會扛神轎沿途擊鼓鳴鑼 , 以通告民眾迎接神祇 。
🗣 hoatkøea 🗣 (u: hoad'koea kea hoad'køea) 發粿 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一種食品 。 用在來米粉 , 加上糖及酵母發酵蒸製而成 。 蒸發粿一定要讓表面隆開分裂 , 以示大發好運 , 民間常於春節祭祖時使用 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org