Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 滿面春風.
HTB (1)
moafbin zhunhofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the whole face beaming with pleasure; looking happy and cheerful
滿面春風

DFT_lk (1)
🗣u: moar'bin zhwn'hofng ⬆︎ 滿面春風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
滿面春風

Maryknoll (7)
bien [wt] [HTB] [wiki] u: bien; (bin) ⬆︎ [[...]] 
face of a person, surface, side, direction, to face or confront, in or to one's face, a term in math meaning a "plane"
boafnbin [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'bin ⬆︎ [[...]] 
whole face, all over the face
滿面,滿臉
moafbin zhunhofng [wt] [HTB] [wiki] u: moar'bin zhwn'hofng ⬆︎ [[...]] 
the whole face beaming with pleasure, looking happy and cheerful
滿面春風

Embree (1)
u: hvoaf'thaau hie'bin ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
Sph : beaming with joy, all smiles
滿面春風


Taiwanese Dictionaries – Sources