Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (27) thaau-10-zoa:

bexsiusvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
can't bring a matter or a work to a conclusion; can't put in order; can't tidy up affairs; unmanageable
未收山; 無法收場
bøe-siusvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to settle
未收山; 無法結束
bøexli [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
won't end
不及; 無法完了; 未離
bøextaxng kae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
incorrigibility
無法改
bøextaxng lykae`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
inexplicable
無法理解的
bøextitkøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to survive
無法過活; 未得過
bøhoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable; incapable; can do nothing about it
無法; 沒法
bøhoad`teq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable; incapable
無法得; 沒法得
bøhoad`tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable; incapable
無法的
bøhoad`y [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to deal with him or her
無法他; 拿他沒辦法

DFT (23) thaau-10-zoa:

Bagciw kimkym laang siongtiong. 🗣 (u: Bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong.) 目睭金金人傷重。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
眼睛睜大 , 病情嚴重 。 形容人病得很嚴重 , 只能張大眼睛 , 無法動彈 ; 也用來比喻遇到事情束手無策 , 只能乾瞪眼而沒辦法處理 。
bø'hoad`y 🗣 (u: bøo'hoad`y) 無法伊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
拿他沒辦法 、 奈何不了他 。
bøe arnsngx 🗣 (u: be boe axn'sngx bøe axn'sngx) 袂按算 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無法事先預料或打算 。
bøe-siusvoaf 🗣 (u: be boe'siw'svoaf bøe-siw'svoaf) 袂收山 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無法收拾 。
bøexhuochi 🗣 (u: be boe'hux'chi bøe'hux'chi) 袂赴市 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
時間短暫 , 無法趕上或顧及 。
bøexkhafm`tid/bøexkhamtid 🗣 (u: be boe'khafm'tid bøe'khafm'tid) 袂堪得 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
受不了 、 禁不起 、 無法承受 。 語氣完結時唸作bē - kham -- tit 。
bøexkorng`tid/bøexkofngtid 🗣 (u: be boe'korng'tid bøe'korng'tid) 袂講得 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
說不得 , 不能說 。 無法接受別人的規勸 , 或是事情有禁忌 , 不能說 。 語氣完結時唸作bē - kóng -- tit 。 沒話說 , 非常的 , 難以言喻的 。 語氣完結時唸作bē - kóng -- tit 。
bøextid 🗣 (u: be boe'tid bøe'tid) 袂得 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不得 、 不能 、 無法 。 因為外在因素所限 , 而不能做某事 。
bøo-hoatto 🗣 (u: bøo-hoad'to) 無法度 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒辦法 、 沒能力 。 表示無可奈何 。
bøo-tviaxtiøh 🗣 (u: bøo-tvia'tiøh) 無定著 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
也許 、 說不定 。 指小孩子不安定 , 無法安靜下來 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org