Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 珍惜*.
HTB (2)
- siøhphøee [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be careful of one's skin; be afraid of beating; be afraid of getting sick
- 珍惜皮膚 (怕打怕病)
- tinsiøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to cherish; love dearly; treasure; consider as very precious; to prize; take care of
- 珍惜
DFT (5)- 🗣 pøfsiøq 🗣 (u: pør'siøq) 寶惜 [wt][mo] pó-sioh
[#]
- 1. (V)
|| 珍惜、愛惜。
- 🗣le: (u: Hid ee girn'ar cyn pør'siøq yn af'buo laau ho y ee sioxng'phvix.) 🗣 (彼个囡仔真寶惜𪜶阿母留予伊的相片。) (那個小孩子很愛惜他母親留給他的相片。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sek'hog 🗣 (u: seg'hog) 惜福 [wt][mo] sik-hok
[#]
- 1. (V)
|| 珍惜福分,不隨意揮霍、不作過分的享受。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøhphøee 🗣 (u: siøq'phoee phee siøq'phøee) 惜皮 [wt][mo] sioh-phuê/sioh-phê
[#]
- 1. (V)
|| 珍惜皮肉、怕痛。
- 🗣le: (u: Y u'kaux siøq'phoee, cit'khafng'ar'kviar nia'nia tø ay kaq toa'sex sviaf.) 🗣 (伊有夠惜皮,一空仔囝爾爾就哀甲大細聲。) (他非常怕痛,一點小傷口就大聲嚷讓。)
- 2. (V)
|| 愛惜羽毛。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøq 🗣 (u: siøq) 惜p [wt][mo] sioh
[#]
- 1. (V) to treasure; to value; to cherish; to attach importance to sth
|| 珍惜、重視。
- 🗣le: (u: siøq bin'phoee) 🗣 (惜面皮) (重視面子)
- 2. (V) to love dearly and have pity for; to dote on
|| 疼愛、疼惜。
- 🗣le: (u: Y cyn siøq'kviar.) 🗣 (伊真惜囝。) (他很疼子女。)
- 3. (V) to let remain unused
|| 留著不用。
- 🗣le: (u: toa guu siøq lat) 🗣 (大牛惜力) (大牛身體壯碩卻不肯犁田,形容人有能力卻不肯做事)
- 🗣le: (u: bøo siøq seeng'purn) 🗣 (無惜成本) (不惜成本)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tinsiøq 🗣 (u: tyn'siøq) 珍惜 [wt][mo] tin-sioh
[#]
- 1. (V)
|| 珍重愛惜。
- 🗣le: (u: Lie tiøh'aix tyn'siøq larn nng laang ee karm'zeeng.) 🗣 (你著愛珍惜咱兩人的感情。) (你要珍惜我們之間的感情。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (2)
- siøhphøee [wt] [HTB] [wiki] u: siøq'phoee; siøq'phøee [[...]]
- be careful of one's skin, be afraid of beating, be afraid of getting sick
- 珍惜皮膚(怕打怕病)
- tinsiøq [wt] [HTB] [wiki] u: tyn'siøq [[...]]
- treasure, cherish, consider as very precious, to prize, take care of
- 珍惜
EDUTECH (1)
- tinsiøq [wt] [HTB] [wiki] u: tyn/tiin'siøq [[...]]
- take care of, prize
- 珍惜
Embree (1)
- tinsiøq [wt] [HTB] [wiki] u: tyn'siøq [[...]][i#] [p.264]
- V : prize, take care of
- 珍惜
Lim08 (6)
- u: pør'siøq 保惜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#48305]
-
- 珍惜 。 < 物件long2無 ∼∼ ; ∼∼ 家己e5 kiaN2兒 。 >
- u: siøq'cvii 惜錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0709] [#53694]
-
- 珍惜錢項 。 <>
- u: siøq'hog 惜福 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0713] [#53701]
-
- 珍惜有福e5物件 , 無浪費物件 。 < m7 ∼∼ 。 >
- u: siøq'khuix'lat 惜氣力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0706] [#53706]
-
- 珍惜氣力 。 < 做khang - khoe3 m7 - thang ∼∼∼ 。 >
- u: siøq'liøh 惜略 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0714] [#53708]
-
- 珍惜物件 。 < 衫褲tioh8 khah ∼∼-- leh 。 >
- u: tyn'siøq 珍惜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0317] [#62746]
-
- 珍重愛惜 , 尊重 。 <>