Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

[HTB]

DFT (3)

🗣 Peh 🗣 (u: Peh) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
附錄 - 百家姓
🗣 peh 🗣 (u: peh) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) white; color like snow or milk 2. (Adj) plain; clear; obvious; colloquial; vernacular 3. (Adj) flat; dull; tasteless; nothing added (i.e. white rice) 4. (N) secret language; codeword; lines (of an actor or performer) 5. (Adv) vainly; going to waste (one's energy etc)
顏色名 。 像雪或乳汁般素淨的顏色 。 淺顯的 、 口語的 。 平淡無味 、 不添加其他東西的 。 具有特殊性的話語 , 如臺詞或隱語 。 徒然 、 白費 。 姓氏 。
🗣 pek 🗣 (u: pek) b [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Adj) white; color like snow or milk 2. (Adj) clear; distinct; frank (discussion); blunt; open; honest 3. (Adj) relying on nothing/nobody else (as in from scratch) 4. (V) to explain; to present; to state
像雪或乳汁般素淨的顏色 。 表示清楚 、 坦率 、 誠實等概念 。 無所憑藉的 。 清楚表明 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org