Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (1)
garn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
eye; tiny hole

DFT (20)
🗣 Chienlygarn 🗣 (u: Chiefn'lie'garn) 千里眼 [wt][mo] Tshian-lí-gán [#]
1. (N) || 神話傳說中的天神,是媽祖座前的神將,雙眼大而暴突,能看到極遠、極細、極隱蔽的東西。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gafn'ab 🗣 (u: garn'ab) 眼壓 [wt][mo] gán-ap [#]
1. () (CE) intraocular pressure || 眼壓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gafnkhøf 🗣 (u: garn'khøf) 眼科 [wt][mo] gán-kho [#]
1. (N) || 專門研究、治療眼睛生理及病理疾病的醫學分科。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gafnkofng 🗣 (u: garn'kofng) 眼光 [wt][mo] gán-kong [#]
1. (N) || 眼力、鑒賞力。觀察事物的能力。
🗣le: (u: Y garn'kofng cviaa hør, zay'viar hid pag too e khie'toa'kex.) 🗣 (伊眼光誠好,知影彼幅圖會起大價。) (他的鑒賞力很好,知道那幅畫行情會看漲。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gafnlek 🗣 (u: garn'lek) 眼力 [wt][mo] gán-li̍k [#]
1. (N) || 眼睛看東西的能力。
2. (N) || 見識。辨別事物是非好壞的能力。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gafnsiin 🗣 (u: garn'siin) 眼神 [wt][mo] gán-sîn [#]
1. (N) || 眼睛的神態。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gafnzeeng/giefnzeeng/gafncieen 🗣 (u: garn'cieen) 眼前 [wt][mo] gán-tsiân [#]
1. (Tw) || 目前、現在。
🗣le: (u: Garn'cieen larn aix sefng kae'koad cvii ee bun'tee.) 🗣 (眼前咱愛先解決錢的問題。) (目前我們要先解決錢的問題。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 garn 🗣 (u: garn) b [wt][mo] gán [#]
1. (V) to glance at; to take look at; to look once over || 瞄、看一下、過目一下。
🗣le: (u: Hid purn zheq ciøq goar garn`cit'e.) 🗣 (彼本冊借我眼一下。) (那本書借我看一下。)
2. (N) eye || 眼睛。
🗣le: (u: iuo garn buu zw) 🗣 (有眼無珠) (有眼無珠)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gerng 🗣 (u: gerng) p [wt][mo] gíng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hokgerng 🗣 (u: hog'gerng) 福眼 [wt][mo] hok-gíng [#]
1. (N) || 龍眼的品種之一,果粒較大,果肉也較厚。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huixgarn 🗣 (u: hui'garn) 慧眼 [wt][mo] huī-gán [#]
1. () (CE) an all-seeing mind; mental perception; insight; acumen || 慧眼
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jixgarn 🗣 (u: ji'garn) 字眼 [wt][mo] jī-gán/lī-gán [#]
1. (N) || 指字、詞。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kerng`aq kerng, kefngtiøh cit ee bøe lenggerng. 🗣 (u: Kerng`aq kerng, kerng'tiøh cit ee be leeng'gerng. Kerng`aq kerng, kerng'tiøh cit ee bøe leeng'gerng.) 揀啊揀,揀著一个賣龍眼。 [wt][mo] Kíng--ah kíng, kíng-tio̍h tsi̍t ê bē lîng-gíng. [#]
1. () || 挑來選去,最後選了個賣龍眼的小商販。形容找對象或合作夥伴時東挑西揀,最後還是挑了一個不理想的人。勸人有人可選時不要過份挑剔,以免到最後別無選擇,只能找個最不盡理想的人。
🗣le: (u: Piao'cie bak'thaau koaan, zhoe tuix'siong kerng'tafng'kerng'say, kerng'voar'kerng'ti, sviar'laang zay'viar kefng'koex kuie'na nii soaqkerng`aq kerng, kerng'tiøh cit ee be leeng'gerng”.) 🗣 (表姊目頭懸,揣對象揀東揀西、揀碗揀箸,啥人知影經過幾若年煞「揀啊揀,揀著一个賣龍眼」。) (表姊眼光高,找對象挑三揀四、東挑西揀,誰知道經過好幾年卻「挑來選去,最後選了個不怎樣的人」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lenggerng 🗣 (u: leeng'gerng) 龍眼 [wt][mo] lîng-gíng [#]
1. (N) || 木本植物。樹皮為黃褐色或灰褐色,四月開花,果實為黃褐色,肉白色透明,甜美可食。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lenggerng-kvoaf 🗣 (u: leeng'gerng-kvoaf) 龍眼乾 [wt][mo] lîng-gíng-kuann [#]
1. (N) || 龍眼乾。曬乾的龍眼果肉,也可指曬乾的龍眼(含殼),可直接食用或泡茶等。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liaau 🗣 (u: liaau) [wt][mo] liâu [#]
1. (N) unaccented beats in traditional Chinese music || 音樂節奏中的弱拍,即「板眼」的「眼」。
🗣le: (u: parn'liaau) 🗣 (板嘹) (板眼)
🗣le: (u: zoarn liaau) 🗣 (轉嘹) (轉拍)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 suxngarn 🗣 (u: sun'garn) 順眼 [wt][mo] sūn-gán [#]
1. (Adj) || 看起來很順、很合意。
🗣le: (u: Hid ee zaf'bor girn'ar, goar khvoax tiøh cviaa sun'garn.) 🗣 (彼个查某囡仔,我看著誠順眼。) (那個女孩子,我看起來很合意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafmgarn 🗣 (u: tiarm'garn) 點眼 [wt][mo] tiám-gán [#]
1. (V) || 替神像開眼。指雕刻成功後,只剩下眼睛未上漆,在正式膜拜或神明壽誕時,在其眼睛上漆。
🗣le: (u: khay'kofng'tiarm'garn) 🗣 (開光點眼) (為神像開眼)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiexngarn 🗣 (u: tien'garn) 電眼 [wt][mo] tiān-gán [#]
1. (N) || 閉路攝影機。監視器。
🗣le: (u: Toa'thofng'lo ee sip'ji'lo'thaau, id'pvoaf lorng u tien'garn teq hib.) 🗣 (大通路的十字路頭,一般攏有電眼咧翕。) (大馬路的十字路口,一般都有監視器在監錄。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhvekonggarn/chvikonggarn 🗣 (u: zhvef/chvy'kofng'garn) 青光眼 [wt][mo] tshenn-kong-gán/tshinn-kong-gán [#]
1. () (CE) glaucoma || 青光眼
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (4)
garn [wt] [HTB] [wiki] u: garn; (bak'ciw) ⬆︎ [[...]] 
eye, tiny hole
iøchiuo nihbak [wt] [HTB] [wiki] u: iøo'chiuo niq'bak ⬆︎ [[...]] 
give secret signals by waving the hand and winking
搖手眨 眼

Lim08 (8)
u: garn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0233] [#15866]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 目睭 。 ( 3 ) 要領 、 優秀 。 ( 4 ) 圍棋e5目 。 ( 5 ) gau5做tai7 - chi3 。 ( 6 ) 派頭 。 ( 7 ) ( 戲 ) 看 。 <( 2 ) 扇 ∼; 肉 ∼ 無珠 ; ∼ 精手快 ; ∼ 中釘 ; 有 ∼ 不識泰山 。 ( 3 ) In kiaN2讀冊khah有 ∼; chit支筆khah有 ∼ 。 ( 5 ) 你真有 ∼ 。 ( 6 ) chit間厝起了不止有 ∼ 。 ( 7 ) 來去街 -- 裡小 ∼-- leh 。 >
u: garn pud'kiexn uii'zeng ⬆︎ 眼 不見 為淨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0235] [#15886]
= 意思 : 無看極樂 , 不知就成佛 。 <>
u: garn'safn ⬆︎ 眼山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15887]
( 戲 ) = [ 眼 ]( 3 )( 4 )( 5 )( 6 ) 。 <>
u: gerng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/A0393/A0232/A0402] [#16136]
< 龍 ∼; 福 ∼ 。 >
u: gvor'heeng ⬆︎ 五形 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42266]
_
( 1 ) 全身e5總稱 , 五體 。 ( 2 ) 指眉 、 眼 、 鼻 、 耳 、 口等五器官 。 <( 2 )∼∼ 配搭 ; ∼∼ 脫 -- 去 = 突然貧血 。 >
u: pud'kiexn ⬆︎ 不見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0735] [#49552]
無看見 。 < 眼 ∼∼ 為淨 ; 久久 ∼∼ ; ∼∼ 自明 。 >
u: sie ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0649/A0650] [#51475]
( 1 ) 生命e5結束 。 ( 2 ) 殺 。 ( 3 ) 殺 。 ( 4 ) 忍受be7 - tiau5 。 ( 5 ) 非常 。 ( 6 ) 表示be7 tin2動 。 ( 7 ) 無chhai2 - kang , 無路用 。 ( 8 ) 無活氣 。 ( 9 ) 悽慘 。 ( 10 ) ( 姓 )<( 1 ) 生 ∼ ; ∼ 人 ; ∼-- 去 。 ( 2 ) Thai5 --∼; kauh --∼ ; chhui --∼ ; 絞 --∼ ; phah --∼ ; 毒 --∼ ; 捏 ( nih8 )--∼ 。 ( 3 ) Thai5 ∼; kauh ∼ ; chhui ∼ ; 絞 ∼ ; phah ∼ ; 毒 ∼ ; 捏 ( nih8 )∼ 。 ( 4 ) 氣 --∼ ; 笑 --∼ ; iau --∼ ; 吵 --∼ ; 熱 --∼ ; thiong3 - ∼ 。 ( 5 ) 窮 ( kheng5 ) 到 ∼ ; chhiah到 ∼ ; phaiN2 ∼ ; 假 ∼ ; 驚 ∼ 。 ( 6 ) 釘 ∼ ; 張 ∼ ; 見錢 ∼ ; phah ∼ 結 ; 結 ∼ 價 ; ∼ 租 ; ∼ 水 ; ∼ 嘴 ; ∼ 眼 。 ( 7 ) 用 ∼ 錢 ; 食 ∼ 飯 ; 讀 ∼ 冊 ; khng3 ∼ 錢 。 ( 8 ) ∼ sng ;∼ 色 ; ∼ 肉 ; 面白 ∼ 白 。 ( 9 ) Liau2 chiah濟錢 , 看我會 ∼-- be7 ; taN ∼ loh 。 >
u: siin ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0718] [#53072]
( 1 ) 神明 。 ( 2 ) 氣力 , 精力 。 ( 3 ) 態度 , 形態 。 ( 4 ) 戇神 。 <( 1 )∼ 佛 ; 請 ∼ ; 送 ∼ 。 ( 2 ) 失 ∼ ; 欠 ∼ ; 損 ∼ ; 注 ∼ 看 。 ( 3 ) 眼 ∼ 好 ; 目 ∼ 活動 ; 恨 ∼ ; 好笑 ∼ ; 有巧 ∼ ; 大面 ∼ ; 小面 ∼ 。 ( 4 ) 人規下 ∼-- 去 ; 看到 ∼-- 去 ; 聽到 ∼-- 去 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources