Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 臭柑*.
DFT_lk (1)
🗣u: Zhaux kafm paai tiaxm'bin. 臭柑排店面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
腐壞的橘子卻排放在商店的門面上。有嘲諷醜婦喜出頭的意味。

Lim08 (3)
u: zhaux'kafm 臭柑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6564]
臭爛e5柑仔 。 <∼∼ 排店頭 = 罵面bai2 koh ai3出面e5婦人 ; ∼∼ 透籠 = 意思 : 交陪phaiN2人會hou7人看做phaiN2人 。 >
u: larng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0953] [#37998]
貯物件e5器具 。 <∼ a2 ; 字紙 ∼ ; 火炭 ∼ ; 戲 ∼ ; 臭柑tou3 ∼ = 意思 : 交陪phaiN2人就會hou7人看做phaiN2人 。 >
u: tiaxm'bin 店面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0253] [#61952]
店e5門口 。 < 臭柑排 ∼∼ = 罵女人m7知面bai2 ti7人前獻醜 ( chhiu2 ) 。 >