Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (4)

hoagieen khawgie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
flowery speeches; honeyed words
花言巧語
hoagieen-khawguo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
sweet words; blandishments; luring speech; blarney
花言巧語
hoflan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
lot of artful talk; pretty words
虎難; 花言巧語
oexsafn-oexsuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
say irresponsible things; talk at random; to flatter
吹牛; 花言巧語

DFT (1)

laxngzhuiehoef 🗣 (u: lang'zhuix'hoef) 弄喙花 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
花言巧語 、 油嘴滑舌 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org