Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (2)
høf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
plants of the mugwort family
荷; 蒿
høo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
and; sum; summation; river; harmony
何; 和; 河; 唬; 荷; 濠

DFT (6)
🗣 ha'paw 🗣 (u: haa'paw) 荷包 [wt][mo] hâ-pau [#]
1. (N) || 錢包。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haa 🗣 (u: haa) t [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoee 🗣 (u: hoee) t [wt][mo] huê [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoelientau 🗣 (u: hoee'lieen'tau) 荷蘭豆 [wt][mo] huê-liân-tāu [#]
1. (N) || 豌豆。豆類。夏初開蝶形小花,結實成莢,嫩莢及種子皆可食。種子可晒乾磨成粉製餅,莖葉嫩時可食。因為是荷蘭人傳入臺灣,所以稱「荷蘭豆」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høo 🗣 (u: høo) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 poghøo 🗣 (u: pok'høo) 薄荷 [wt][mo] po̍k-hô [#]
1. (N) || 草本植物。莖和葉子有清涼的香味,可以入藥,也可提煉成芳香化合物加在食品中。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
høo [wt] [HTB] [wiki] u: høo ⬆︎ [[...]] 
lotus, water lily

Embree (1)
u: høo ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.88]
N châng : Chinese guger-tree, lotus, Schima superba (see also lieen)

Lim08 (3)
u: kym'lieen ⬆︎ 金蓮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0332] [#33577]
( 1 ) = [ 荷 ( o ) 葉蓮 ] 。 ( 2 ) 指縛腳女人e5細腳 。 <( 2 ) 三寸 ∼∼ 。 >
u: kym'lieen'hoef ⬆︎ 金蓮花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0332] [#33578]
= [ 荷 ( o ) 葉蓮 ] 。 <>
u: png'phie ⬆︎ 飯疕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0749] [#48202]
tviafphie; oblaat
( 1 ) kiap鍋底e5飯 。 ( 2 ) 淬米 [ 糯米 ] 紙 , oblaat ( 荷 ) 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources