Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 討食*.
DFT (1)
🗣 thøfciah 🗣 (u: thør'ciah) 討食 [wt][mo] thó-tsia̍h [#]
1. (V) || 覓食。找食物、要飯吃。
🗣le: (u: Hid ee khid'ciah'pøo lorng six'kex khix thør'ciah.) 🗣 (彼个乞食婆攏四界去討食。) (那個女乞丐都四處去要飯吃。)
🗣le: (u: Zheg'ciao'ar ti mngg'khao'tviaa thør'ciah.) 🗣 (粟鳥仔佇門口埕討食。) (麻雀在門口庭院覓食。)
2. (V) || 謀生、討生活。
🗣le: (u: Larn ciaf khaq bøo thafng thør'ciah.) 🗣 (咱遮較無通討食。) (我們這裡比較無法謀生。)
tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (4)
u: aq'buo 鴨母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0007] [#78]
雌性e5鴨 。 <∼∼ 食水hau7 = 鴨母吞食田龜 ( 意思 : 進退兩難 ) 。 ∼∼ 裝金ia7是扁嘴 = 鴨母毛sui2 , 嘴猶koh是扁 -- e5 。 ∼∼ 食tou7 - kun2 ( 蚯蚓 ) = 橫霸吞食弱者 , 一屑a2費氣to7無 。 ∼∼ 食家己e5粟 ( chhek ) , 生卵別人e5 = 生cha - bou2 kiaN2 , 嫁去別人e5 。 ∼∼ 嘴bong2 lu7 = 不管有無 , 總是ai3試看mai7 。 ∼∼ m7管beh管鵝 = 家己e5 tai7 - chi3 m7管 , beh管別人 。 ∼∼ 討食別人坵 , 生卵家己e5 = PhaiN2品行e5 cha - bou2 kiaN2 , ti7家己e5厝內生私生兒 。 >
u: hae'bin 海面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0519] [#17567]
海e5表面 。 <∼∼ 平平 ; ∼∼ 討食 。 >
u: khid'ciah 乞食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#31010]
討食e5人 。 <∼∼ 有你份 = 講懶屍e5人有可能變乞食 ; ∼∼ 亦有三年好運 ; ∼∼ o - lo2好身分 = 意思 : m7知家己e5 bai2 ; ∼∼ 乞啄 ( tak ) = 吝嗇 ( lin7 - sek ) , 乞食根性 。 ∼∼ koh飼貓 = 意思 : 身分無合 ; ∼∼ 趕廟公 = 意思 : 主人kap外來人倒peng2 ; ∼∼ 過溪行李che7 = 意思 : 指搬厝e5時phaiN2銅壞錫khiN - khiN - k >
u: thør'ciah 討食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0469] [#60868]
求食 。 < 做雞做鳥 ~ ~ , 做水牛落屎 = 意思 : 入少出濟 。 >