Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 難以*.
HTB (4)
kaupvef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
troublesome; quarrelsome; fastidious; hard to please
交拼; 乖戾; 難以取悅
lan'ie siongsixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
incredible; difficult to believe
難以相信
lan'ie siongzhux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
difficult to live or deal with
難以相處
phvaykhuxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to sleep; be restless in sleep; uncomfortable to sleep in or on
不好睡; 翻覆難以沈; 睡態不好; 不好睡; 難以入眠

DFT (10)
🗣 afnglarng 🗣 (u: arng'larng) 聬儱 [wt][mo] áng-láng [#]
1. (Adj) || 乖戾、難以相處。
🗣le: (u: Lieen zhafm'sioong`cit'e tøf bøo thafng, køq beq korng'tafng'korng'say, lie sit'zai cyn arng'larng.) 🗣 (連參詳一下都無通,閣欲講東講西,你實在真聬儱。) (連商量一下都不行,還要東扯西扯,你實在很難相處。)
2. (Adj) || 愚鈍又頑固。
🗣le: (u: Y khaq korng tøf korng be'hoafn'chiaf, u'kaux arng'larng.) 🗣 (伊較講都講袂翻捙,有夠聬儱。) (再怎麼說也無法改變他的想法,實在非常愚鈍又頑固。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 armsaxm-pve/armsaxm-pvi 🗣 (u: axm'saxm-pve/pvi) 暗毿病 [wt][mo] àm-sàm-pēnn/àm-sàm-pīnn [#]
1. (N) || 隱疾。難以啟齒的病。
🗣le: (u: Y u øq tuix laang korng'khie ee axm'saxm'pve.) 🗣 (伊有僫對人講起的暗毿病。) (他有難以啟齒的病。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bongboong-biawbiao 🗣 (u: boong'boong-biao'biao) 茫茫渺渺 [wt][mo] bông-bông-biáu-biáu [#]
1. (Adj) || 本指遼闊而沒有邊際的樣子,今多用以形容沒有把握、難以捉摸的狀況。
🗣le: (u: Jiin'sefng boong'boong'biao'biao, m zay'viar tuix tør'ui laai, ma m zay'viar tuix tør'ui khix.) 🗣 (人生茫茫渺渺,毋知影對佗位來,嘛毋知影對佗位去。) (人生很難預料、掌握,不知從哪裡來,也不知往哪裡去。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøexkorng`tid/bøexkofngtid 🗣 (u: be boe'korng'tid bøe'korng'tid) 袂講得 [wt][mo] bē-kóng-tit/buē-kóng-tit [#]
1. (Exp) || 說不得,不能說。無法接受別人的規勸,或是事情有禁忌,不能說。語氣完結時唸作bē-kóng--tit。
🗣le: (u: Y cyn kox'cib, ho laang be'korng`tid.) 🗣 (伊真固執,予人袂講得。) (他很固執,無法接受別人的規勸。)
2. (Exp) || 沒話說,非常的,難以言喻的。語氣完結時唸作bē-kóng--tit。
🗣le: (u: Hid ee zaf'bor girn'ar be'korng'tid suie.) 🗣 (彼个查某囡仔袂講得媠。) (那個女孩漂亮得不得了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chimkheg 🗣 (u: chym'kheg) 深刻 [wt][mo] tshim-khik [#]
1. (Adj) || 深入內心,難以忘懷。
2. (Adj) || 見解精闢透徹,含意深遠。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pexbuo thviax kviar tngg lauzuie, kviar thviax pexbuo chiuxbøea hofng. 🗣 (u: Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'boea hofng. Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'bøea hofng.) 爸母疼囝長流水,囝疼爸母樹尾風。 [wt][mo] Pē-bú thiànn kiánn tn̂g lâu-tsuí, kiánn thiànn pē-bú tshiū-bué hong. [#]
1. () || 父母疼愛子女,就像日夜不停的流水,兒女會想到父母,卻像樹梢上的風時有時無。形容父母愛護子女的心無窮無盡、無止無休,兒女孝順父母卻是偶一為之、難以長久。除了告誡人們要時時刻刻記得孝順父母之外,也表現了兩種付出的落差。
🗣le: (u: Pe'buo thviax kviar si thiefn'sexng, zu'jieen bøo'sii theeng'khuxn, si'sex iuo'haux pe'buo si kax`zhud'laai ee zeg'jim, khaq'kef ma u'sii'u'zun, siok'gie m'ciaq korng, “Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'boea hofng.”) 🗣 (爸母疼囝是天性,自然無時停睏,序細有孝爸母是教出來的責任,較加嘛有時有陣,俗語毋才講:「爸母疼囝長流水,囝疼爸母樹尾風。」) (父母疼愛子女是出於天性,自然是無時停歇,子女孝順父母是教育出來的責任,難怪時有時無,所以俗話說:「父母疼子長流水,子孝父母樹梢風。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phvae-zerngthaau 🗣 (u: phvae-zexng'thaau) 歹症頭 [wt][mo] pháinn-tsìng-thâu [#]
1. (N) || 頑疾、不治之症。難以痊癒的惡疾。
🗣le: (u: Tix'tiøh cid khoarn phvae'zexng'thaau cyn phvae y.) 🗣 (致著這款歹症頭真歹醫。) (得到這種頑症很難醫治。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siin 🗣 (u: siin) [wt][mo] sîn [#]
1. (N) deity; god; spirit; God || 指天地萬物的創造者或主宰者。
🗣le: (u: siin'beeng) 🗣 (神明) (神明)
2. (N) noun or adj suffix: look; expression; countenance; appearance || 指人的精神狀態。在閩南口語的使用習慣中,常將「神」字加在名詞或形容詞後面,具有「神情、神態」的意思。
🗣le: (u: gong'siin) 🗣 (戇神) (發呆的樣子)
🗣le: (u: khiao'siin) 🗣 (巧神) (聰明幹練的樣子)
3. (Adj) difficult to explain (perhaps paranormal) || 難以解釋的。
🗣le: (u: siin'pix) 🗣 (神祕) (神祕)
🗣le: (u: siin'kii) 🗣 (神奇) (神奇)
4. (N) energy || 精力。
🗣le: (u: huix'siin) 🗣 (費神) (耗費精力)
5. (V) to stare blankly; to be stunned; to be lost in thought; absent-minded; distracted; dazzled || 發呆、恍惚。
🗣le: (u: thviaf kaq siin`khix) 🗣 (聽甲神去) (聽到發呆)
🗣le: (u: kuy'jit siin'siin) 🗣 (規日神神) (整日發呆)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaukhahtoaxsyn 🗣 (u: thaau'khaq'toa'syn) 頭較大身 [wt][mo] thâu-khah-tuā-sin [#]
1. (Exp) || 頭部比身軀大。本末倒置。比喻次要的事情比主要的事情還要花費更多的心力、金錢等。
🗣le: (u: Goar bea cit ky chiuo'ky'ar peq'zhefng, soaq tiøh khay ban'ji khof khix siw'lie, cyn'cviax si thaau'khaq'toa'syn.) 🗣 (我買一支手機仔八千,煞著開萬二箍去修理,真正是頭較大身。) (我買一支手機八千,卻得花一萬二去修理,真的是本末倒置。)
2. (Exp) || 比喻事情反而變得更麻煩,難以收拾。
🗣le: (u: Cid kvia tai'cix ho y buo kaq arn'nef, u'viar si thaau'khaq'toa'syn, phvae siw'boea`oq!) 🗣 (這件代誌予伊舞甲按呢,有影是頭較大身,歹收尾喔!) (這件事情給他弄成這樣子,真是越理越亂,難以收拾啊!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thauthviax/thaau`thviax 🗣 (u: thaau`thviax) 頭疼 [wt][mo] thâu--thiànn [#]
1. (N) || 頭痛。頭部因為外傷或其他因素所引起的疼痛。
2. (Adj) || 比喻事情很麻煩、難以解決,令人感到煩惱或討厭。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (6)
kaupvef [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'pvef ⬆︎ [[...]] 
troublesome, quarrelsome, fastidious, hard to please
乖戾,難以取悅
lan'ie heng'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie heeng'ioong ⬆︎ [[...]] 
indescribable, beyond description
難以形容
lan'ie siongzhux [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie siofng'zhux ⬆︎ [[...]] 
difficult to live or deal with
難以相處
lan'ie siongsixn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie siofng'sixn ⬆︎ [[...]] 
incredible, difficult to believe
難以相信
phvaykhuxn [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'khuxn ⬆︎ [[...]] 
be restless in sleep, uncomfortable to sleep in or on
睡態不好,不好睡,難以入眠

EDUTECH (2)
lan'ie [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'ie ⬆︎ [[...]] 
difficult to ~
難以
øhtid [wt] [HTB] [wiki] u: øq'tid ⬆︎ [[...]] 
hard, difficult to
難以

EDUTECH_GTW (1)
lan'ie 難以 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'ie ⬆︎ [[...]] 
難以

Embree (2)
øhtid [wt] [HTB] [wiki] u: øq'tid ⬆︎ [[...]][i#] [p.192]
SV : difficult, hard (to do)
難以
u: øq'tid'kex ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.192]
SV : difficult, hard (to make ends meet)
難以

Lim08 (1)
u: cin'tiofng ⬆︎ 盡忠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#11895]
盡忠誠之心 。 <∼∼ 報國 ; ∼∼ 難以盡孝 ; ∼∼ 死無棺柴 = 死忠是戇直 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources