Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (1)

kvizaxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
alkali glutinous rice dumpling which is made by wrapping the rice in broad leaves of reeds and boiled for a few hours; sort of confection made of glutinous rice mixed with a little alkali and wrapped with bamboo leaves. This is offered to spirits or devils on the fifth day of the fifth month and the Buddhist All Soul's Day (fifteenth of the seventh month)
鹼粽; 鹼粽子

DFT (2)

kvizaxng 🗣 (u: kvy'zaxng) 鹼粽 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一種在糯米中摻鹼粉 、 鹼油而製成的粽子 , 呈金黃色 。
kvy 🗣 (u: kvy) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) alkali (strong, soluble) 2. (N) strong alkali substance, primarily sodium carbonate, aids wheaten foods (noodles, dumplings kvizaxng, buns, hwnkøea etc) to develop elastic chewy texture
化學上通稱能在水溶液中電解產生氫氧子的物質 。 一種食物的添加物 , 主要成份是碳酸鈉 , 可以幫助麵食 、 鹼粽 、 粉粿等食物產生富有彈性的口感 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

20
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org