Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hj:還. Searched for hj:還
DFT (3)
🗣 heeng 🗣 (u: heeng) p [wt][mo] hîng [#]
1. (V) to return sth to original owner || 歸回原主。
🗣le: (u: Zef goar zaf'hngf ka lie ciøq`ee, heeng`lie.) 🗣 (這我昨昏共你借的,還你。) (這我昨天跟你借的,還你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaan 🗣 (u: hoaan) b [wt][mo] huân [#]
1. (V) to return sth to original owner || 歸回原主。
🗣le: (u: kuy'hoaan) 🗣 (歸還) (歸還)
2. (V) to return to; to come (or go) back || 返回、歸復。
🗣le: (u: id khix pud hoaan) 🗣 (一去不還) (一去不復返)
🗣le: (u: hoaan'siok) 🗣 (還俗) (還俗)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoan 🗣 (u: hoan) t [wt][mo] huān [#]
1. (V) to express clear dividing lines between things, each having its own place || 表示劃清界線,各自歸屬。
🗣le: (u: Peh'bie hoan peh'bie, zhøx'bie hoan zhøx'bie, aix hwn'khuy khngx, m'thafng siøf'lam.) 🗣 (白米還白米,糙米還糙米,愛分開囥,毋通相濫。) (白米歸白米,糙米歸糙米,要分開放,不要混在一起。)
tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (3)
u: heeng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0630/B0527/B0718/B0401/B0516/B0012] [#18085]
( 1 ) 歸還 。 < 我讀一koa2書long2 ∼ 先生 ; 食人一斤也tioh8 ∼ 人四兩 。 >
u: hoaan ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0794] [#20700]
( 1 ) 還債 。 ( 2 ) 磚仔等風化 。 <( 1 ) 清 ∼ 。 ( 2 ) 三號磚khah快 ∼ 。 >
u: hoan ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0794] [#20728]
彼此區別e5語 。 < chit - e5 ∼ chit - e5 , hit - e5 ∼ hit - e5 ; 一 ∼ 一 , 二 ∼ 二 ; 魚 ∼ 魚 , 蝦 ∼ 蝦 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources