Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u: kex u:jit. Searched for u: kex u:jit
DFT (1)- 🗣 køeajit 🗣 (u: koex kex'jit lit køex'jit) 過日 [wt][mo] kuè-ji̍t/kè-li̍t
[#]
- 1. (V)
|| 過活、度日、打發時間。
- 🗣le: (u: Cid'mar kerng'khix bøo hør, khaq phvae koex'jit.) 🗣 (這馬景氣無好,較歹過日。) (現在的景氣不好,日子不怎麼好過。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (10)
- 🗣u: Kyn'ar'jit si toa'jit, cyn ze laang kex'zhoa. 今仔日是大日,真濟人嫁娶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天是好日子,很多人嫁娶。
- 🗣u: Go'jit'zeq na kaux, zut'bie tø khie'toa'kex. 五日節若到,秫米就起大價。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一到端午節,糯米的價格就飛漲。
- 🗣u: Zøx'laang na sviw kex'kaux teg'sid, jit'cie e ciog phvae'koex. 做人若傷計較得失,日子會足歹過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做人如果太計較是非成敗,日子會很難過。
- 🗣u: Y thex'hiw liao'au kuy jit eeng'siefn'siefn, tvia'tvia six'kex khix iuu'safn'oarn'suie. 伊退休了後規日閒仙仙,定定四界去遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他退休後整天閒著沒事幹,經常到處去遊山玩水。
- 🗣u: Kyn'ar'jit hør'jit, cyn ze laang kex'zhoa. 今仔日好日,真濟人嫁娶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天是好日子,很多人結婚。
- 🗣u: Kyn'ar'jit cviaa hør'jit, kuie'na khao'zaux teq kex'zhoa. 今仔日誠好日,幾若口灶咧嫁娶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天是個好日子,好幾戶人家在辦喜事。
- 🗣u: Koex'nii zhef'ji si zaf'bor'kviar'jit, kex`zhud'khix ee zaf'bor'kviar lorng e ti cid kafng tngr'khix au'thaau'zhux. 過年初二是查某囝日,嫁出去的查某囝攏會佇這工轉去後頭厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大年初二是迎婿日,嫁出去的女兒都會在這一天回娘家。
- 🗣u: Ui'tiøh beq chi cid tin girn'ar, y bøo'mee'bøo'jit six'kex khix zøx khafng'khoex thaxn'cvii, cviax'karng si giap'mia. 為著欲飼這陣囡仔,伊無暝無日四界去做工課趁錢,正港是業命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他為了養這一大群小孩,日以繼夜到處工作賺錢,實在是勞碌命。
- 🗣u: Jit'purn'laang pie'saix siøf'iern ee sii'zun ui'tiøh beq pheg'siaa, e sefng mef iaam six'kex ia. 日本人比賽相偃的時陣為著欲辟邪,會先搣鹽四界掖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 日本人在參加相撲比賽的時候為了辟邪,會先抓起鹽巴撒向四周。
- 🗣u: U cit kux oe korng “khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo”, u ee laang zhar'kor'phiøx, kor'phiøx løh'kex, tak'jit tøf teq me zexng'huo, u laang tø ka y kef cit kux “kor'phiøx poah'sw oaxn zexng'huo”. 有一句話講「欠錢怨債主,不孝怨爸母」,有的人炒股票,股票落價,逐日都咧罵政府,有人就共伊加一句「股票跋輸怨政府」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有一句話說「欠錢怨債主,不孝怨父母」,有的人炒股票,股票慘跌,天天罵政府,有人就加了一句「股票慘跌怨政府」。
Maryknoll (3)
- itjit cy kex zai ii siin [wt] [HTB] [wiki] u: id'jit cy kex zai ii siin [[...]]
- Morning hours are the best time of the day to work.
- 一日之計在於晨
- phorngtioxng [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'tioxng [[...]]
- inflated, inflation
- 膨脹
EDUTECH (2)
- keajit [wt] [HTB] [wiki] u: kex'jit [[...]]
- the next day
- 翌日 次日
- keatngr-jit [wt] [HTB] [wiki] u: kex'tngr-jit [[...]]
- the next day
- 次日
EDUTECH_GTW (1)
- keajit 隔日 [wt] [HTB] [wiki] u: kex'jit [[...]]
- var of kehjit
- 隔天
Embree (6)
- høfkøex/hør-køeajit [wt] [HTB] [wiki] u: hør'kex(-jit); hør'køex [[...]][i#] [p.87]
- SV : well off, having plenty to live on
- 寬裕
- køeajit [wt] [HTB] [wiki] u: kex'jit; køex'jit [[...]][i#] [p.128]
- VO : pass the time, live
- 過日
- keajit [wt] [HTB] [wiki] u: kex'jit [[...]][i#] [p.128]
- Nt : the next day
- 翌日 次日
- køex-sijit [wt] [HTB] [wiki] u: kex'sii'jit; køex-sii'jit [[...]][i#] [p.129]
- VO : be expired, be overdue
- 逾期
- keatngr-jit [wt] [HTB] [wiki] u: kex'tngr'jit [[...]][i#] [p.129]
- Nt : the next day
- 次日
- phvae-køeajit [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'kex(-jit); phvae-køex(-jit) [[...]][i#] [p.213]
- SV : badly off, having little to live on
- 不好過活
Lim08 (4)
- u: kex'jit 過日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413/A0461/A0511] [#28269]
- pass the time, to live
- ( 1 ) 生活 , 過日子 。
( 2 ) 炕旱真久 。 <( 1 ) 艱苦 ∼∼ 。
( 2 ) siuN ∼∼ 種作 -- e5物phaiN2收成 。 >
- u: kex'nii'jit 過年日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417] [#28356]
-
- 除夕 。 <>
- u: to'kex'jit 度過日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453/B0453] [#65361]
-
- 生活 。 <>
- u: to'khor kex'jit 度口 過日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65364]
-
- ( 文 ) 度生活 。 <>