Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 10848.
DFT (1)
🗣 buloa 🗣 (u: buu'loa) 誣賴 [wt][mo] bû-luā [#]
1. (V) || 假造虛偽的語言或文字來陷害別人。
🗣le: (u: Lie bøo zexng'kix nar e'taxng buu'loa`laang.) 🗣 (你無證據哪會當誣賴人。) (你沒有證據怎麼可以誣賴人。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (2)
han'goan [wt] [HTB] [wiki] u: haan'goan ⬆︎ [[...]] 
to make trouble, a nuisance, silly
三八,搗蛋

Embree (1)
hoxsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: ho'svaf ⬆︎ [[...]][i#] [p.90]
N niá : rain-coat
雨衣

Lim08 (1)
u: ciern'bu ⬆︎ 剪霧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0165] [#10848]
= [ 蓮 ( lian2 ) 霧 ] 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources