Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 13584.
DFT (1)
🗣 zhai 🗣 (u: zhai) 𫞼t [wt][mo] tshāi [#]
1. (V) to erect; to set upright || 豎立。
🗣le: (u: zhai thiau'ar) 🗣 (𫞼柱仔) (立柱子)
2. (V) to be standing still and stiff || 呆呆站著、僵立。
🗣le: (u: Y zhai ti hiaf lorng m tirn'tang.) 🗣 (伊𫞼佇遐攏毋振動。) (他僵立在那兒一動也不動。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Goar si ban'pud'teg'ie, ciaq e laai paix'thog`lie. 我是萬不得已,才會來拜託你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我是非常不得已,才會來拜託你。

Maryknoll (1)
hoailiam [wt] [HTB] [wiki] u: hoaai'liam [[...]] 
think of, long for, remember with longing or nostalgia
懷念

Embree (1)
iofngkarm [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'karm [[...]][i#] [p.111]
SV : brave, gallant, heroic
勇敢

Lim08 (1)
u: zoaan'juo 全癒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0840/A0840] [#13584]
( 文 ) 病完全恢復 。 <>