Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 285.
DFT (1)- 🗣 cviuxsiab-bøexliab 🗣 (u: cviu'siab'be boe'liab cviu'siab-bøe'liab) 上卌袂攝 [wt][mo] tsiūnn-siap-bē-liap/tsiūnn-siap-buē-liap
[#]
- 1. (Exp)
|| 卌為四十的意思,上卌表示人到中年的意思。這句話表示人到中年萬事休,生理機能走下坡,心理也逐漸失去青年時期意氣風發的理想。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: te'zuo 弟子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 弟子
Maryknoll (1)
- armsøsøf [wt] [HTB] [wiki] u: axm'søf'søf; (axm'søo'søo) [[...]]
- very dark
- 黑漆漆
Embree (130)
- axmboee/axmboe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: am'boee(-ar) [[...]][i#] [p.3]
- N chiah : tadpole, polliwog
- 蝌蚪
- thihsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'siefn [[...]][i#] [p.285]
- N : rust
- 鐵銹
- thihsoaf [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'soaf [[...]][i#] [p.285]
- N : iron filings
- 鐵砂
- thihsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'svoax [[...]][i#] [p.285]
- N tiâu : iron wire
- 鐵絲
- thihsvoax-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'svoax'bang [[...]][i#] [p.285]
- N : network of iron wire (reinforcement for concrete, etc)
- 鐵絲網
- thihsvoax-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'svoax'bang [[...]][i#] [p.285]
- N : iron, mosquito netting
- 鐵絲網
- u: thiq'sud'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N châng : Liodendron formosanum
- 臺灣假黃楊
- thihtvaf [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'tvaf [[...]][i#] [p.285]
- N : iron yoke
- 鐵軛
- thihtefng [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'tefng [[...]][i#] [p.285]
- N ki : iron nail
- 鐵釘
- u: thiq'tefng'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N/Bot : an edible brown alga, Ishiga okamurai
- 鐵釘菜
- thihtiafm [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'tiafm [[...]][i#] [p.285]
- N ê : anvil, last
- 鐵砧
- thihtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'tiaau [[...]][i#] [p.285]
- N ki : iron bar
- 鐵條
- thihtiaau-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'tiaau'bang [[...]][i#] [p.285]
- N : barbed wire entanglement
- 鐵絲網
- u: thiq'tiøx'kvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N châng : Verbena officinalis
- 鐵釣竿
- u: thiq'tiøx'kvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N châng : Hypericum japonicum
- 金絲桃
- u: thiq'tiøx'kvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N châng : Hooker beggar tick, Bidens bipinnata
- 鐵釣竿
- u: thiq'tiøx'koarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N châng : Polygala japonica
- 鐵釣竿
- thihtøf [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'tøf [[...]][i#] [p.285]
- N ki : steel knife
- 鋼刀
- thihtø [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'tø [[...]][i#] [p.285]
- N tiâu : railway
- 鐵道
- thihtuu [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'tuu [[...]][i#] [p.285]
- N ê : steel cabinet
- 鐵櫥
- u: thiq'tuu'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N ê : iron trap or cage (for rats)
- 鐵櫥
- thihthafng [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'thafng [[...]][i#] [p.285]
- N : steel bars (over a window)
- 鐵窗
- thihtharng [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'tharng [[...]][i#] [p.285]
- N ê, kha : iron pail
- 鐵桶
- thihthuii [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'thuii(-ar) [[...]][i#] [p.285]
- N ki : iron hammer
- 鐵鎚
- u: thiq'thuii'baq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N tè : iron hammer head
- 鐵鎚頭
- u: thiq'phee'tefng'parn; thiq'phøee'tefng'parn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N bé : black marlin, marlin spike fish, Eumakaira nigra
- 黑皮旗魚
- thiin [wt] [HTB] [wiki] u: thiin [[...]][i#] [p.285]
- V : pour
- 斟
- thinciuo [wt] [HTB] [wiki] u: thiin'ciuo [[...]][i#] [p.285]
- VO : pour out wine
- 斟酒
- thin'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: thiin'iuu [[...]][i#] [p.285]
- VO : pour oil
- 倒油
- thinmoar [wt] [HTB] [wiki] u: thiin'moar [[...]][i#] [p.285]
- RV : pour until full
- 斟滿
- thin [wt] [HTB] [wiki] u: thin [[...]][i#] [p.285]
- V : balance up (weight, size, etc)
- 勻
- thin [wt] [HTB] [wiki] u: thin [[...]][i#] [p.285]
- V : match (a girl to a man, in betrothal, or two articles)
- 勻
- thin [wt] [HTB] [wiki] u: thin [[...]][i#] [p.285]
- V : get involved (usually negative)
- 勻
- thixntang [wt] [HTB] [wiki] u: thin'tang [[...]][i#] [p.285]
- V : balance up two loads (on a pole)
- 使平衡
- thiøf [wt] [HTB] [wiki] u: thiøf [[...]][i#] [p.285]
- V : lift with the point of some instrument (pole, needle, etc)
- 挑
- thiøbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: thiøf'beeng [[...]][i#] [p.285]
- V : explanation, write a supplementary explanation on a document
- 註明
- thiøhoef [wt] [HTB] [wiki] u: thiøf'hoef [[...]][i#] [p.285]
- VO : do embroidery
- 刺繡
- thiøx [wt] [HTB] [wiki] u: thiøx [[...]][i#] [p.285]
- V : retail grain
- 糶
- thiørbie [wt] [HTB] [wiki] u: thiøx'bie [[...]][i#] [p.285]
- VO : retail rice
- 糶米
- thiokbok [wt] [HTB] [wiki] u: thiog'bok [[...]][i#] [p.285]
- N : animal husbandry
- 畜牧
- thiokbok-giap [wt] [HTB] [wiki] u: thiog'bok'giap [[...]][i#] [p.285]
- N : animal husbandry (as an industry)
- 畜牧業
- thiok'ym-ky [wt] [HTB] [wiki] u: thiog'ym'ky [[...]][i#] [p.285]
- N tâi : gramophone, phonograph
- 電唱機
- thiok'ym-khix [wt] [HTB] [wiki] u: thiog'ym'khix [[...]][i#] [p.285]
- N tâi : gramophone, phonograph
- 電唱機
- thioksefng [wt] [HTB] [wiki] u: thiog'sefng [[...]][i#] [p.285]
- N chiah : animal
- 畜牲
- thioksvy [wt] [HTB] [wiki] u: thiog'svy [[...]][i#] [p.285]
- N chiah : animal
- 畜牲
- u: thiorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N ê : cemetery
- 塚
- thiofng'aix [wt] [HTB] [wiki] u: thiorng'aix [[...]][i#] [p.285]
- V : show special favor to, love immoderately
- 寵愛
- thiofng'aix [wt] [HTB] [wiki] u: thiorng'aix [[...]][i#] [p.285]
- N : special favor, special love
- 寵愛
- u: thiorng'bong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N ê : cemetery
- 塚墓
- u: thiorng'pof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N ê : cemetery
- 墓地
- u: thiorng'svoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N ê : cemetery located on a hill
- 塚山
- thiofngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: thiorng'toe; thiorng'tøe [[...]][i#] [p.285]
- N ê : cemetery
- 塚地
- u: thioxng'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- V : regret bitterly
- 痛恨
- thiorngkhoaix [wt] [HTB] [wiki] u: thioxng'khoaix [[...]][i#] [p.285]
- SV : pleased and happy (freq used with reference to dubious pleasures)
- 暢快
- u: thioxng'siaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- V : be gay (freq with reference to dubious pleasures)
- 大笑
- u: thioong'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N/Ich bé : a kind of flounder, Eopsetta grigrojewi
- 蟲鰈
- thitthøo [wt] [HTB] [wiki] u: thid'thøo [[...]][i#] [p.285]
- V : play (as a child, without concern or responsibility), have fun, have a pleasant time
- 玩耍
- thitthøo [wt] [HTB] [wiki] u: thid'thøo [[...]][i#] [p.285]
- V : have illicit sexual intercourse with (a woman)
- 玩耍
- thitthøo [wt] [HTB] [wiki] u: thid'thøo [[...]][i#] [p.285]
- pVmod : (do sthg) solely for amusement or pleasure
- 玩耍
- thitthøo-zabor [wt] [HTB] [wiki] u: thid'thøo zaf'bor [[...]][i#] [p.285]
- VO : have illicit sexual intercourse with a woman
- 通姦
- thitthøo-laang [wt] [HTB] [wiki] u: thid'thøo'laang [[...]][i#] [p.285]
- N ê : playboy, man of pleasure
- 遊蕩人
- thitthøo-mih [wt] [HTB] [wiki] u: thid'thøo'mih [[...]][i#] [p.285]
- N : plaything, toy
- 玩具
- thiw [wt] [HTB] [wiki] u: thiw [[...]][i#] [p.285]
- V : draw (lots)
- 抽
- thiw [wt] [HTB] [wiki] u: thiw [[...]][i#] [p.285]
- V : draw (wire)
- 抽
- thiw [wt] [HTB] [wiki] u: thiw [[...]][i#] [p.285]
- V : draw off pump, syphon (liquid)
- 抽
- thiw [wt] [HTB] [wiki] u: thiw [[...]][i#] [p.285]
- V : pull (on a rope)
- 抽
- thiw [wt] [HTB] [wiki] u: thiw [[...]][i#] [p.285]
- V : collect (commission, tax)
- 抽
- thiuzefng [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'zefng [[...]][i#] [p.285]
- VO : pull a bell
- 敲鐘
- thiuzuie [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'zuie [[...]][i#] [p.285]
- VO : pump or syphon water
- 抽水
- thiuchiafm [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'chiafm [[...]][i#] [p.285]
- VO : draw lots (for divination, cf thin-khau)
- 抽籤
- thiuzhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'zhoaq [[...]][i#] [p.285]
- V : convulse, cause convulsions
- 抽搐
- thiuhioxng [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'hioxng [[...]][i#] [p.285]
- VO : collect duty or taxes
- 抽稅
- thiuhwn [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'hwn [[...]][i#] [p.285]
- VO : take a commission
- 抽頭
- thiukøf [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'køf [[...]][i#] [p.285]
- V : grow up straight and tall
- 長高
- u: thiw'kwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- V : convulse, cause convulsions
- 抽筋
- thiukhaw [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'khaw [[...]][i#] [p.285]
- V : draw lots (for setting matters involving sequence, cf thiu-chhiam)
- 抽籤
- thiugvi [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'gvi [[...]][i#] [p.285]
- V : cause a spasm or rigidity
- 痙攣
- thiupefng [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'pefng [[...]][i#] [p.285]
- VO : conscript for military duty
- 徵兵
- u: thiw'puih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- V : draw (knife, sword)
- 抽拔
- thiusøex [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'sex; thiw'søex [[...]][i#] [p.285]
- VO : collect taxes
- 抽稅
- thiusiong [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'siong [[...]][i#] [p.285]
- Nmod/SV : abstract (ideas)
- 抽象
- thiusiong [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'siong [[...]][i#] [p.285]
- N : abstraction, abstract idea
- 抽象
- thiusøex [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'soex; thiw'søex [[...]][i#] [p.285]
- VO : collect taxes
- 抽稅
- thiuthøex [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'thex; thiw'thøex [[...]][i#] [p.285]
- V : draw back, retreat (from a previous position or promise)
- 收回
- thiuthviax [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'thviax [[...]][i#] [p.285]
- V : have sharp shooting pains
- 抽痛
- thiuthøex [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'thoex; thiw'thøex [[...]][i#] [p.285]
- V : draw back, retreat (from a previous position or promise)
- 收回
- thiw'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thiuo'ar [[...]][i#] [p.285]
- N ê : clown
- 小丑
- u: thiuo'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- Nt : the 2nd period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 1–3 a.m.
- 丑時
- u: thngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N : soup, broth
- 湯
- u: thngf'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N/Ich bé : one of three kinds of mountain bass, genus Kuhlia, esp Kuhlia marginata
- 湯鯉
- u: thngf'oo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N ê : soup tureen
- 湯盤
- u: thngf'sii(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N ki : Chinese soup spoon (made of porcelain)
- 湯匙
- u: thngf'sii(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N ki : soup spoon
- 湯匙
- u: thngf'si'hee'kof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N bé/chiah : Thomson's lobster, Nephrops thomsoni
- 湯氏蝦姑
- u: thngx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- V : scald (with hot water)
- 燙
- u: thngx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- V : remove, take off (clothing)
- 脫
- u: thngx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- SV : naked
- 脫
- u: thngx'bø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- VO : remove one's hat
- 脫帽
- thngrchiahkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'chiaq'khaf [[...]][i#] [p.285]
- VO : be barefoot, take off one's shoes
- 光腳
- u: thngx'chiaq'theq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- VO : be naked, take off one's clothes
- 光身子
- u: thngx'khag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- VO : shed skin (as a snake, etc)
- 脫皮
- u: thngx'khox'lan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- VO : be naked (from the waist down), not wear trousers
- 光屁股
- u: thngx'khuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- V : open up one's clothes
- 脫開
- u: thngx'liuo'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- VO : undo a button
- 解釦子
- u: thngx'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- VO : shed hair, shed feathers
- 脫毛
- thngrpaktheq [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'pag'theq [[...]][i#] [p.285]
- V/SV : (be) naked
- 光著身子
- u: thngx'phee'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N châng : cajuput tree, Melaleuca leucadendron
- 白千層
- u: thngx'svaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- VO : remove one's clothes
- 脫衣 卸裝
- u: thngx'sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- R/V : scald to death
- 燙死
- thngrsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'siofng [[...]][i#] [p.285]
- N : scald
- 燙傷
- thngrtheq [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'theq [[...]][i#] [p.285]
- V/SV : (be) naked
- 脫光
- u: thngx'theq'beh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N châng : six-rowed barley, Hordeum sativum var. hexastichon
- 裸麥
- u: thngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N : sugar
- 糖
- u: thngg'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N : candy
- 糖果
- u: thngg'bit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N : molasses
- 糖蜜
- u: thngg'zef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N : medicinal confection, conserve
- 糖劑
- u: thngg'zuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N : syrup made of sugar and water
- 糖水
- u: thngg'zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N : fluid that comes the second or third refining of sugar
- 糖蜜
- u: thngg'chviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N keng : sugar factory
- 糖廠
- u: thngg'zhox'paai'kud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N : sweet and sour pork spare ribs
- 糖醋排骨
- u: thngg'giap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N : sugar industry
- 糖業
- thngjiøxpvi [wt] [HTB] [wiki] u: thngg'jiø'pvi [[...]][i#] [p.285]
- N/Med : glycosuria, Diabetes mellitus
- 糖尿病
- u: thngg'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N tè : candy
- 糖果
- u: thngg'koaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N ê : sugar bowl
- 糖罐
- u: thngg'pho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N ê : small privately-owned sugar mill
- 糖廠
- u: thngg'siin'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- VO : take over the charge of ancestral tablets
- 傳神主
- thngsngf [wt] [HTB] [wiki] u: thngg'sngf [[...]][i#] [p.285]
- N : sugar-crystal candy
- 冰糖
- u: thngg'tvy bit'tvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- Sph : very friendly and sweet
- 甜言蜜語
- u: thng'kngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- VO : put glazing on (pottery)
- 上釉
- thngxsiøf [wt] [HTB] [wiki] u: thng'siøf [[...]][i#] [p.285]
- V : reheat (food)
- 熱一熱
Lim08 (40)
- u: aih 噯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0009] [#285]
-
- 恬去 , 慘loh 。 <∼ -- 一 -- 下 = 想講慘loh 。 >
- u: khie'zexng 起症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30091]
-
- 發病 , 破病 。 <>
- u: khie'zheg 豈測 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30098]
-
- 豈 ( kiam2 ) be7 - tang3測知 ?<>
- u: khie'chiøf 起𪁎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30102]
-
- 雞 、 鴨家禽等teh siau2 、 交尾 。 <>
- u: khie'thviax 齒痛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30267]
-
- 嘴齒痛 。 <∼∼ 知 ∼∼ 人 。 >
- u: khie'tix 起致 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30270]
-
- 起因 。 < tui3 chia ∼∼ 。 >
- u: khie'tix 起蒂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30271]
-
- ( 1 ) 去除蒂頭 。
( 2 ) 生蒂 。 <( 2 ) 紅柿好食tui3 to2位 ∼∼ = 出社會成功是啥人牽成e5 ?([ 起蒂 ] kap [ 起致 ] 仝音e5雙關語 ) 。 >
- u: khie'ti 起箸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30272]
-
- 動箸開始食 。 <>
- u: khie'tiarm 起點 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30273]
-
- ( 日 ) <>
- u: khie'tviax 起碇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30274]
-
- 拔 ( poat ) 錨 ( biau5 ) , 出帆 。 <>
- u: khie'tien 起佃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30275]
-
- 交替佃農 。 <>
- u: khix'cied 氣節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30291]
-
- ( 文 ) 骨氣 。 < 有 ∼∼ 。 >
- u: khix'cid 氣質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30292]
-
- ( 文 ) 性質 , 氣性 。 <∼∼ 不止好 ; 變化 ∼∼ 。 >
- u: khix`cit'e 氣--一下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30293]
-
- 突然大受氣 。 <>
- u: khix'tek 汽笛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30352]
-
- <>
- u: khix'thviax 氣痛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30355]
-
- 胃或心臟等e5痛 。 <>
- u: khix'tviax 棄碇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30357]
-
- 失落船碇 。 <>
- u: khii'tiaau 擒住 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30373]
-
- 掠tiau5 。 <>
- u: khii'tiaau'tiaau 擒住住 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30374]
-
- 確實掠tiau5 。 <>
- u: khi'tix 柿蒂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30402]
-
- 柿e5蒂 。 <>
- u: khi'tix'bø 柿蒂帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30403]
-
- gin2 - a2 e5碗形帽a2 , 中央一粒鈕a2親像柿蒂 。 <>
- u: khih`cit'e 嘻一下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#30740]
-
- 微微a2笑 。 <>
- u: kie'thvy 指天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#32353]
-
- <∼∼ 指地 = 爭論掠天地咒誓e5款式 。 >
- u: kie'thiuo 己丑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#32354]
-
- ( 干支 ) 1889 , 1949 , 2009年 。 <>
- u: kix'zeng 寄贈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#32361]
-
- ( 日 ) <>
- u: kix'ciofng 記章 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#32364]
-
- 紀念章 , 徽章 。 <>
- u: kix'teng 既定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#32403]
-
- ( 文 )<>
- u: kix'tii 記持 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#32405]
-
- 記憶力 。 < 好 ∼∼; phaiN2 ∼∼ 。 >
- u: kix'tiaau'tiaau 記住住 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#32406]
-
- 確實記tiau5 。 <>
- u: kii'zeg 奇跡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#32429]
-
- ( 日 ) <>
- u: kii'zheg 奇策 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#32430]
-
- ( 文 )<>
- u: kii'tviaa 期呈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#32522]
-
- 訴訟狀e5一種 。 每個月初三kap初八提出 。 = [ 期稟 ] 。 <>
- u: kvix'zexng kiexn'zexng 見眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271/A0297] [#33754]
-
- 見得眾人 。 < 會 ∼∼-- 得 ; be7 ∼∼-- 得 。 >
- u: kvix'cyn 見真 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#33755]
-
- ( 1 ) 看tioh8實際 , 真實 。
( 2 ) 照實際來講 , 目前e5場合 。 <( 2 )∼∼ soah kiu -- 去 ; ∼∼ 無半撇 ( phiah ) 。 >
- u: kvix'cyn'tviw 見真張 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#33757]
-
- = [ 見真 ]( 2 ) 。 <>
- u: kvix'tiarm 見點 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#33783]
-
- ( 1 ) 決勝負e5點 , 終點 。
( 2 ) 決雌雄 。
( 3 ) 航海e5時等見tioh8陸地 。 <( 1 )∼∼ 才知輸嬴 。
( 2 ) 無kap伊 ∼∼ 一pai2 to be7用 -- 得 。
( 3 ) 有 ∼∼ 未 ?>
- u: kvy'zhexng 更銃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#33803]
-
- 報更用e5槍 。 <>
- u: kvy'chym 更深 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#33805]
-
- = [ 夜深 ] 。 <>
- u: kvy'thiab 庚帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#33843]
-
- 為tioh8結婚相命e5當事者出世e5年月日時等e5記錄字條 。 <>
- u: thiefn'khefng 天筐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0285] [#60179]
-
- 水果行商使用e5擔籠 。 ( 圖下P : 285 )<>