Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 630.
DFT (1)
🗣 un'afsi 🗣 (u: uun'ar'si) 勻仔是 [wt][mo] ûn-á-sī [#]
1. (V) || 慢慢來、不慌不忙。
🗣le: (u: Lie tiøh uun'ar'si, m'thafng ciah'kirn loxng'phoax voar.) 🗣 (你著勻仔是,毋通食緊挵破碗。) (你要慢慢來,以免欲速則不達。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: EF'axm beq laai goarn taw ho goarn chviar`bøo? 下暗欲來阮兜予阮請無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今晚要來我們家作客嗎?

Maryknoll (4)
bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sae [[...]] 
tears
眼淚

Embree (1)
u: aang'thoo'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
N bé : swamp eel, true eel, Anguilla marmorata
鱸鰻

Lim08 (29)
u: vaa'vaa 攔攔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002] [#630]
protecting somebody, occupy
攔 ( aN5 )<>
u: zaxn'lea 讚禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4529]
祭典唱詩歌e5儀式 。 <>
u: zaxn'liaau 棧寮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4530]
倉庫小屋 , 囤積間 。 <>
u: zap chap8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4621]
( 1 ) 舌頭拍動e5聲 。 ( 2 ) 無歡喜或後悔e5時舌發出e5聲 。 <( 1 ) 食kah ∼∼ tioh8 。 ( 2 ) 你teh ∼ 啥事 ; m7 - thang ∼ lah 。 >
u: zap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4622]
( 1 ) 摻雜 , 種種 。 ( 2 ) 混亂 , 錯雜 , 煩雜 。 <( 1 )∼ 貨 ; ∼ 務 ; ∼ 差 ; ∼ 色 。 ( 2 ) 事真 ∼; 心肝 ∼ 。 >
u: zap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4623]
數字e5十 。 <∼ 外外 ; ∼ 出頭 。 >
u: zap'ee'zap 十個十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4665]
所有e5人 。 <∼∼∼ long2 an - ni想 。 >
u: zap'e'zap 十下十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4666]
必勝e5意思 。 <>
u: zap'e viaa'zap'id 十下 贏十一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4667]
必勝e5意思 。 <>
u: zap'iah 雜役 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4689]
做雜務e5人 。 < 當 ∼∼ 。 >
u: zap'id'zvae 十一指 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4690]
有十一枝指頭e5人 。 <>
u: zap'id'ky'ar 十一枝仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4691]
用兩副 [ 四色牌 ] 56枝pai5 e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: zap'viu'girm 十樣錦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4692]
= [ 雁來紅 ] 。 <>
u: zap'kaf 雜家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4706]
[ 上九流 ] 之一 。 <>
u: zap'khaf go'chiuo 十腳 五手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4707]
隨便出出手 。 < m7 - thang ∼∼∼∼ 來提 。 >
u: zap'kwn kao'thaau'bak 十軍 九頭目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616,A0617] [#4708]
頭濟phaiN2做tai7 - chi3 , 一個cha - bou2 kiaN2八個kiaN2婿 。 <>
u: zap'kw'toe zap'kw'tøe 雜居地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4709]
人toa3複雜e5所在 。 <>
u: zap'oafn go'oad 十彎 五oat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4719]
( 1 ) 路彎曲 。 ( 2 ) 做人拗蠻無正直 。 <( 2 ) 伊e5人 ∼∼∼∼ 。 >
u: zap'øf'kiaw 雜爊混 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4720]
( 1 ) = [ 雜o羹 ] ( 2 ) 雜亂 。 <( 1 ) 。 ( 2 ) 物件m7囥規氣 , tiam3 - teh ∼∼∼; 湮摻芋 ∼∼∼ 。 >
u: zap'øf'kvy 雜爊羹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4721]
青菜摻肉等落去煮e5羹 。 <>
u: zap'øf'kvy'bee 雜爊羹糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4722]
雜窩羹e5糜 。 <>
u: zap'oo 十湖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4724]
用 [ 四色牌 ] 來poah8 - kiau2 。 <>
u: zhaan'lee 田螺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616/] [#6165]
( 動 ) 田裡e5螺 。 <∼∼ 痛尾 ; ∼∼ 含水過冬 ; ∼∼ so5有choa7 = 意思 : 凶事等連續來 。 >
u: zhaan'loah 田loah8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#6166]
短冊形e5一坵田 。 <>
u: zhaan'lo 田路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#6167]
田岸路 。 <>
u: zhab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#6221]
( 1 ) 干涉 , 介入 。 ( 2 ) 洗牌 。 <( 1 ) 閒事m7 - thang ∼; 你有去 ∼∼ tioh8伊無 ? ( 2 )∼ 牌仔 ; ∼ hou7伊齊 ( chiau5 ) 。 >
u: zhap chhap8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#6222]
( 1 ) 落雨e5時腳踏lom3土e5聲 。 ( 2 ) 食物件e5聲 。 <( 2 ) 食kah chhih8 ∼ 叫 。 >
u: zhab eeng'su 插 閒事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#6232]
干涉無關係e5 tai7 - chi3 。 < 伊不時long2 beh ∼∼∼ 。 >
u: zhab'khaf zhab'chiuo 插腳 插手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#6235]
加出腳手來干涉 。 < be7曉得koh beh ∼∼∼∼ 。 >