Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 8343.
DFT (1)
🗣 sim 🗣 (u: sim) t [wt][mo] sīm [#]
1. (V) to contemplate; to ponder; to maintain motionless stance || 沉思、保持不動的姿態。
🗣le: (u: Y sim kuy'pof lorng bøo korng'oe.) 🗣 (伊愖規晡攏無講話。) (他沉靜了半天都沒說話。)
🗣le: (u: sim`cit'e) 🗣 (愖一下) (等一下)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: wn'zeeng khaq toa thvy 恩情較大天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
恩重如山

Maryknoll (2)
zørchyn [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'chyn; zøx/zøex'chyn [[...]] 
be a marriage broker
做媒

Embree (1)
giakee [wt] [HTB] [wiki] u: giaa'kee [[...]][i#] [p.70]
VO : wear fetters
帶腳鐐

Lim08 (1)
u: chyn'siw ciog'gud 親收 足訖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8343]
( 文 )( 文書用e5語句 ) 確實收訖 。 <>