Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): afng ii (Lim08) (this unjoin is being used)
(_): aang ii (Embree)

Htb (cache) (3)

ang'ii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
witchcraft; witch; sorceress; female shaman; female spirit medium possessed by and speaks for the spirits of the dead
尪姨; 女巫
ang'ii sun oexboea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers; said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone
尪姨順話尾; 順著人的語意而言; 阿諛
khan'ang'ii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
woman who can bring up spirits of the dead
牽紅姨; 引魂者

DFT (4)

ang'ii 🗣 (u: afng'ii) 尪姨 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
靈媒 、 巫婆 。 能通鬼神 , 以替人祈福消災 、 占卜等為職業的女子 。
Ang'ii sun oexbøea, kea taang hai zernglaang. 🗣 (u: Afng'ii sun oe'bøea, kea taang hai zexng'laang.) 尪姨順話尾,假童害眾人。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
比喻裝神弄鬼 , 害人不淺 。
Khafn ang'ii, sun oexbøea. 🗣 (u: Khafn afng'ii, sun oe'bøea.) 牽尪姨,順話尾。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
靈媒順著對方的心意說話 。 比喻揣摩情況來決定說話內容 。
khan'ang'ii 🗣 (u: khafn'afng'ii) 牽尪姨 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
降靈術 。 靈媒讓亡魂附在自己身上 , 而能跟生者溝通的一種法術 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

34
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org