Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for ang, found 36, display thaau-15:
- -siefn/siefn 🗣 (u: siefn) 身t [wt][mo] sian
[D]
- 1. (Mw) persons (usually only singular (cidsiefn))
|| 計算人的單位。通常只用單數「一身」(tsi̍t sian)。
- 1: Y kafn'naf cit siefn laang nia'nia, bøo tioong pvoax hang. (伊干焦一身人爾爾,無長半項。) (他隻身一人,毫無積蓄。)
- 2. (Mw) deity; idol (sinbeeng); image
|| 計算神像的單位。
- 1: cit siefn siin'beeng (一身神明) (一尊神像)
- 3. (Mw) puppet (ang'ar)
|| 計算戲偶、玩偶的單位。
- 1: svaf siefn afng'ar (三身尪仔) (三個戲偶)
- 4. (Mw) silkworm (niu'ar)
|| 計算蠶隻的單位。
- 1: svaf siefn niuu'ar (三身娘仔) (三隻蠶)
tonggi: ; s'tuix:
- afng 🗣 (u: afng) 尪t [wt][mo] ang
[D]
- 1. (N) general reference to all dolls; puppet; idol
|| 泛指所有的人偶。
- 1: pox'te'hix afng'ar (布袋戲尪仔) (布袋戲偶)
- 2: kheg afng'ar (刻尪仔) (刻神像)
tonggi: ang'ar; s'tuix:
- Afng 🗣 (u: Afng) 翁 [wt][mo] Ang
[D]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- afng 🗣 (u: afng) 翁p [wt][mo] ang
[D]
- 1. (N) husband (appellation used by wife)
|| 丈夫。女人稱與自己有婚姻關係的男子。
tonggi: angsaix, thaukef, 夫婿; s'tuix:
- Afng chyn bor chyn, lauxpøar phachialyn. 🗣 (u: Afng chyn bor chyn, lau'pøo'ar phaf'chiaf'lyn.) 翁親某親,老婆仔拋捙輪。 [wt][mo] Ang tshin bóo tshin, lāu-pô-á pha-tshia-lin.
[D]
- 1. ()
|| 夫妻二人置年邁雙親於不顧之意。
tonggi: ; s'tuix:
- ang'afbin 🗣 (u: afng'ar'bin) 尪仔面 [wt][mo] ang-á-bīn
[D]
- 1. (N)
|| 像人形玩偶的臉蛋。
- 1: Y ee luo peeng'iuo svef'zøx chviu afng'ar'bin hiaq suie. (伊的女朋友生做像尪仔面遐媠。) (他的女朋友長得像洋娃娃一樣漂亮。)
- 2. (N)
|| 面具。
tonggi: ; s'tuix:
- Ang'afbor si siø'khiarmzex./Ang'afbor si sva'khiarmzex. 🗣 (u: Afng'ar'bor si siøf/svaf''khiaxm'zex.) 翁仔某是相欠債。 [wt][mo] Ang-á-bóo sī sio-khiàm-tsè.
[D]
- 1. ()
|| 夫妻是互相欠債的,要能容忍持家。
tonggi: ; s'tuix:
- ang'afphiaw 🗣 (u: afng'ar'phiaw) 尪仔標 [wt][mo] ang-á-phiau
[D]
- 1. (N)
|| 一種直徑大小約五公分的圓型紙牌,上面印有各種漫畫人物或明星照片,為臺灣早期的童玩之一。
- 1: Khaq'zar ee girn'ar aix sngr afng'ar'phiaw. (較早的囡仔愛耍尪仔標。) (以前的小孩子喜歡玩圓紙牌。)
tonggi: ; s'tuix:
- ang'ar 🗣 (u: afng'ar) 尪仔 [wt][mo] ang-á
[D]
- 1. (N)
|| 泛指所有的人偶。用土、木、金屬等材料製成的人像或圖像。
tonggi: ; s'tuix:
- ang'ar-bor 🗣 (u: afng'ar-bor) 翁仔某 [wt][mo] ang-á-bóo
[D]
- 1. (N)
|| 夫妻、夫婦。
- 0: Khvoax lirn afng'ar'bor karm'zeeng ciaq hør, sit'zai ho laang hym'sien. (看恁翁仔某感情遮好,實在予人欣羨。) (看你們夫妻倆感情這麼好,實在讓人羨慕。)
tonggi: angbor, huhu; s'tuix:
- ang'ar-mih 🗣 (u: afng'ar-mih) 尪仔物 [wt][mo] ang-á-mi̍h/ang-á-mn̍gh
[D]
- 1. (N)
|| 玩具。可供遊戲玩弄的人偶。
tonggi: chitthøo-mih, chitthømih'ar; s'tuix:
- ang'ar-thaau 🗣 (u: afng'ar-thaau) 尪仔頭 [wt][mo] ang-á-thâu
[D]
- 1. (N)
|| 玩偶的頭。
- 2. (N)
|| 面孔、五官長相。
- 1: Afng'ar'thaau be bae. (尪仔頭袂䆀。) (五官長相不錯。)
- 3. (N)
|| 瞳孔。
tonggi: ; s'tuix:
- ang'ar-zheq 🗣 (u: afng'ar-zheq) 尪仔冊 [wt][mo] ang-á-tsheh
[D]
- 1. (N)
|| 漫畫。一種有故事情節的連接畫頁漫畫。以圖為主,文字對話為輔。
- 1: Girn'ar'laang aix khvoax afng'ar'zheq. (囡仔人愛看尪仔冊。) (小孩子喜歡看漫畫書。)
tonggi: ; s'tuix:
- ang'ii 🗣 (u: afng'ii) 尪姨 [wt][mo] ang-î
[D]
- 1. (N)
|| 靈媒、巫婆。能通鬼神,以替人祈福消災、占卜等為職業的女子。
- 1: Khafn'afng'ii, sun oe'boea. (牽尪姨,順話尾。) (靈媒常要抓住對方的心意,揣摩對方的意思,讓自己說的話與對方配合。比喻揣摩情況來決定說話內容。)
tonggi: 媽姨; s'tuix:
- Ang'ii sun oexbøea, kea taang hai zernglaang. 🗣 (u: Afng'ii sun oe'bøea, kea taang hai zexng'laang.) 尪姨順話尾,假童害眾人。 [wt][mo] Ang-î sūn uē-bué, ké tâng hāi tsìng-lâng.
[D]
- 1. ()
|| 比喻裝神弄鬼,害人不淺。
tonggi: ; s'tuix:
plus 21 more ...