Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: cid pae . Searched for cid pae
DFT_lk (57)
🗣u: Cid pae beq thex y khuy'tøf ee y'sefng lorng si id'liap'id`ee. ⬆︎ 這擺欲替伊開刀的醫生攏是一粒一的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次為他開刀的醫生都是最好的。
🗣u: Cid pae ee kafng'su cyn sun'li. ⬆︎ 這擺的工事真順利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的工程很順利。
🗣u: Cid pae ee zuie'zay cyn giaam'tiong. ⬆︎ 這擺的水災真嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的水災很嚴重。
🗣u: Y cid ee laang phvae'zeg'teg, au'pae bøo hør'boea. ⬆︎ 伊這个人歹積德,後擺無好尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這人不做善事積陰德,以後不得善終。
🗣u: Cviaa khør'siøq! Cid pae ee pie'saix bøo theh'tiøh koafn'kwn. ⬆︎ 誠可惜!這擺的比賽無提著冠軍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
真可惜!這次比賽沒拿到第一名。
🗣u: Cid pae khør'chix seeng'zeg ee hwn'pox cyn peeng'kyn. ⬆︎ 這擺考試成績的分佈真平均。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次考試成績的分布很平均。
🗣u: Cid pae zux'sie ho y tiaux'chiaf'boea khør'tiøh tai'hak, bøo, y tø aix khix zøx'pefng`aq. ⬆︎ 這擺註死予伊吊車尾考著大學,無,伊就愛去做兵矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次是剛好讓他最後一名考上大學,否則,他就要去當兵了。
🗣u: Cid pae goar zhuun'sie beq kaq y pviax. ⬆︎ 這擺我存死欲佮伊拚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這回我豁出去跟他拼了。
🗣u: Cid pae boea'gee ee zhafn'hoe ho lie khix afn'paai. ⬆︎ 這擺尾牙的餐會予你去安排。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次尾牙餐會讓你去安排。
🗣u: Khaq'zar na soarn'kie y lorng ka laang kngf'kiø, cid pae y beq kaf'ki zhud'laai soarn. ⬆︎ 較早若選舉伊攏共人扛轎,這擺伊欲家己出來選。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前選舉他都負責幫人做事,這次卻是他自己要出來選了。
🗣u: Na bøo kefng'koex cid pae ee khør'giam, lie erng'oarn be zhud'thoad. ⬆︎ 若無經過這擺的考驗,你永遠袂出脫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
如果沒有經過這次的考驗,你永遠不會出頭天。
🗣u: Cid pae ee kiab'sox khiorng'kviaf e tøo be koex. ⬆︎ 這擺的劫數恐驚會逃袂過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的災難恐怕逃不過。
🗣u: Hid pae ho lie siarm`koex, cid pae lie aix ciaux'po'laai. ⬆︎ 彼擺予你閃過,這擺你愛照步來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那次讓你僥倖避開了,這次你必須按規矩行事。
🗣u: Cid pae goar id'teng beq kaq y pviax'svef'sie. ⬆︎ 這擺我一定欲佮伊拚生死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次我一定要和他以生命相搏。
🗣u: Hid ee tø si cid pae khør'chix ee ciong'goaan. ⬆︎ 彼个就是這擺考試的狀元。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那位就是這次考試的榜首。
🗣u: Goar tuix cid pae ee khør'chix u sixn'sym. ⬆︎ 我對這擺的考試有信心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我對這次的考試有信心。
🗣u: Y cid pae e karm'mo, si khix ho toong'su jiarm`tiøh. ⬆︎ 伊這擺會感冒,是去予同事染著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這次會感冒,是被同事傳染。
🗣u: Hau'tviuo cyn tiong'si cid pae ee ym'gak pie'saix. ⬆︎ 校長真重視這擺的音樂比賽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
校長很重視這次的音樂比賽。
🗣u: Cid pae lie khvoax goar ee bin'zuo, tø maix kaq y kex'kaux`aq. ⬆︎ 這擺你看我的面子,就莫佮伊計較矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次你看我的面子,就別和他計較了。
🗣u: Cid pae ee taau'zw sid'pai, kuy'ee kef'hoea lorng zhaux'taf`khix`aq. ⬆︎ 這擺的投資失敗,規个家伙攏臭焦去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的投資失敗,整個家產都破產了。
🗣u: Cid pae chi'lai zøx'toa'zuie, surn'sid cviaa giaam'tiong. ⬆︎ 這擺市內做大水,損失誠嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次都市裡發生水災,損失慘重。
🗣u: Taix'liam lie khaq'zar lorng cyn jin'cyn zøx khafng'khoex, cid'pae tø goaan'liong`lie. ⬆︎ 帶念你較早攏真認真做工課,這擺就原諒你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
顧念你以前都很認真做事的份上,就原諒你這次。
🗣u: Tak'pae bea zhae'koaxn, goar na chiafm cid hø, y tø khuy hid hø, na chiafm hid hø, tø khuy cid hø. Liah'kw'zao'piq, lorng m bad tiøh'ciorng. ⬆︎ 逐擺買彩券,我若簽這號,伊就開彼號,若簽彼號,就開這號。掠龜走鱉,攏毋捌著獎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每次買彩券,我若簽這號,它就開那號,若簽那號,就開這號。顧此失彼,從未中過獎。
🗣u: Cid pae ee hoe'gi cyn tiong'iaux, m'thafng køq thud'zhoee`aq. ⬆︎ 這擺的會議真重要,毋通閣脫箠矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的會議很重要,別再出差錯了。
🗣u: Si m si e'taxng tøo'koex cid pae ee kiab'sox, tø aix khvoax y ee zø'hoax`loq! ⬆︎ 是毋是會當逃過這擺的劫數,就愛看伊的造化囉! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
是不是能逃過這次的劫數,就要看他的造化囉!
🗣u: Cid pae ee pie'saix viaa liao cviaa suie'khuix. ⬆︎ 這擺的比賽贏了誠媠氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的比賽贏得很精彩。
🗣u: Cid pae ee tai'cix goar ma bøo'po`aq. ⬆︎ 這擺的代誌我嘛無步矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的事情我也沒轍了。
🗣u: Cid pae hofng'thay surn'sid ciog ze zaai'sarn. ⬆︎ 這擺風颱損失足濟財產。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次颱風損失很多財產。
🗣u: Cid pae ee te'tang kaf'zaix lorng bøo zø'seeng surn'siofng. ⬆︎ 這擺的地動佳哉攏無造成損傷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的地震幸好都沒有造成損傷。
🗣u: Cid pae ee tai'cix zøx liao bøo sviar sun'li, ciaq e khix ho laang phoxng'tefng. ⬆︎ 這擺的代誌做了無啥順利,才會去予人碰釘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的事情做得不太順利,才會去碰到釘子。
🗣u: Kefng'koex cid pae ee chiaf'hø, y cid'mar zhud'mngg kef ciog cym'ciog`ee. ⬆︎ 經過這擺的車禍,伊這馬出門加足斟酌的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
經過這次的車禍,他現在出門的時候更加小心了。
🗣u: Y cid pae ee khør'chix lag kuie'na miaa. ⬆︎ 伊這擺的考試落幾若名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這次的考試名次掉了好幾名。
🗣u: Y cid pae ee piao'hien cyn laux'khuix. ⬆︎ 伊這擺的表現真落氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這次的表現很難堪。
🗣u: Y cid pae tai'hak khør'chix lok'te, mee'nii'ar aix teeng khør. ⬆︎ 伊這擺大學考試落第,明年仔愛重考。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這次大學沒考上,明年必須重考。
🗣u: Cid pae ee hofng'thay be laai khaq'toa'bin. ⬆︎ 這擺的風颱袂來較大面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的颱風不會來的可能性比較大。
🗣u: Lie cid'mar phaq`goar, au'pae goar e zhoe lie sngx'siaux! ⬆︎ 你這馬拍我,後擺我會揣你算數! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你現在打我,以後我會找你算帳!
🗣u: Y cid pae pve`cit'e cviaa li'hai. ⬆︎ 伊這擺病一下誠厲害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這次病得很嚴重。
🗣u: Cid pae ee siaux'bak kvar'nar bøo sviar tiøh, lie beq køq tuix`cit'pae`bøo? ⬆︎ 這擺的數目敢若無啥著,你欲閣對一擺無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這回的帳目好像不太對,你要不要再核對一次?
🗣u: Cid pae ee surn'sid, zoaan'po iuu goar poee'sioong. ⬆︎ 這擺的損失,全部由我賠償。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的損失,全部由我賠償。
🗣u: Cid khaf hoe'ar'cvii laxng'goeh siw cit pae. ⬆︎ 這跤會仔錢閬月收一擺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個互助會錢隔月收一次。
🗣u: Cid pae pie'saix y sw`khix. ⬆︎ 這擺比賽伊輸去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次比賽他輸了。
🗣u: Cid pae chviar'laang'kheq si beq pan'tøq, iah'si beq khix ciah'zhafn'thviaf? ⬆︎ 這擺請人客是欲辦桌,抑是欲去食餐廳? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次請客是要辦桌,還是到餐廳吃?
🗣u: Goar si thaau'pae laai cid ee sor'zai. ⬆︎ 我是頭擺來這个所在。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我是第一次來這個地方。
🗣u: Cid pae kofng'sy khuy'sngr cyn giaam'tiong. ⬆︎ 這擺公司虧損真嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次公司虧損很嚴重。
🗣u: Cid pae lie zøx kaq hiaq'ni'ar chiaw'koex, goar khvoax si bøo laang e køq thex lie korng'zeeng`aq. ⬆︎ 這擺你做甲遐爾仔超過,我看是無人會閣替你講情矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這回你做得那麼過份,我看是沒人會再替你求情了。
🗣u: U nng kefng chviuo'siofng beq laai zaxn'zo cid pae ee piao'iern. ⬆︎ 有兩間廠商欲來贊助這擺的表演。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有兩間廠商要來贊助這次的表演。
🗣u: Cid pae y khix thad'tiøh thiq'pafng`aq. ⬆︎ 這擺伊去踢著鐵枋矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這回他去碰到棘手的難題了。
🗣u: Lie cid pae e khix ho yn thiaw'laan, goar khvoax khør'leeng si y teq pvix'khafng. ⬆︎ 你這擺會去予𪜶刁難,我看可能是伊咧變空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這次會被他們刁難,我認為有可能是他在搞鬼。
🗣u: Cid pae chviar'laang'kheq si beq pan'tøq, iah'si beq khix ciah'zhafn'thviaf? ⬆︎ 這擺請人客是欲辦桌,抑是欲去食餐廳? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次請客是要辦桌,還是到餐廳吃?
🗣u: Goarn cid pae ee lie'heeng'thoaan tøf iao'u cit ee ui, lie ee tof'hap na e tuo'hør tø ciøf lie laai thab'phang. ⬆︎ 阮這擺的旅行團都猶有一个位,你的都合若會拄好就招你來塌縫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這次的旅行團還有一個名額,你的時間如果湊巧就找你來填補空缺。
🗣u: Cid pae ee hoef'tefng cyn zhux'bi, svoax'terng u cyn ze laang teq thør'lun. ⬆︎ 這擺的花燈真趣味,線頂有真濟人咧討論。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的燈會很有趣,網路上有很多人在討論。
🗣u: Lie aix par'ag cid pae ee ky'hoe, cid'lø hør'khafng`ee m si tvia'tvia u`ee. ⬆︎ 你愛把握這擺的機會,這號好空的毋是定定有的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要把握這次的機會,這種好事情不是時常有的。
🗣u: Cid pae ee kex'oe, cie'iaux Lie hau'tviuo hø'leng`løh'khix, tak'kef tø khay'sie cixn'heeng. ⬆︎ 這擺的計畫,只要李校長號令落去,逐家就開始進行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的計畫,只要李校長一聲令下,大家就開始進行。
🗣u: Ho løh kuy lea'paix, cyn bøo karn'tafn zhud'jit'thaau`aq, thaxn cid ee laau'pae kirn ka mii'ciøq'phoe hviaq zhud'laai phak. ⬆︎ 雨落規禮拜,真無簡單出日頭矣,趁這个流擺緊共棉襀被挔出來曝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下了整週的雨,好不容易出太陽了,趁這個時機快把棉被拿出來晒。
🗣u: Laang korng, “Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.” Cid pae tai'cix zøx liao sun'si, pud'køx si cit'sii ee hør'un, larn tiøh'aix kex'siok poee'iorng sit'lek, ciaq u'hoad'to kuo'kuo'tngg'tngg, exng'hux kog'ciorng ee thiao'ciexn. ⬆︎ 人講:「歹船拄著好港路。」這擺代誌做了順序,不過是一時的好運,咱著愛繼續培養實力,才有法度久久長長,應付各種的挑戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說「破舊的船遇到好的航路」,這不過是一時的時運亨通,我們得繼續培養實力,才有辦法長長久久,應付各種挑戰。
🗣u: Ka lie korng “jiar hiim jiar hor, m'thafng jiar'tiøh chiaq'zaf'bor”, lie tøf m thviaf, kvar khix ka hid ee thaau'kef'niuu chiaxng'sviaf, cid pae zay'sie`aq`hvoq? ⬆︎ 共你講「惹熊惹虎,毋通惹著刺查某」,你都毋聽,敢去共彼个頭家娘唱聲,這擺知死矣乎? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跟你說過「千萬別招惹兇悍的女人」,你就不聽勸,敢去跟那個老闆娘挑釁,這下知道嚴重性了吧?
🗣u: Cid pae ee pie'saix, laang tøf ka larn chiaxng'sviaf`aq, korng beq ho larn sw kaq ciog phvae'khvoax`ee, “sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax bin”, larn tiøh khaq mii'noa zhaw'lien`leq, khaq be løh'laang'ee'zhuix. ⬆︎ 這擺的比賽,人都共咱唱聲矣,講欲予咱輸甲足歹看的,「輸人毋輸陣,輸陣歹看面」,咱著較綿爛操練咧,較袂落人的喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次比賽,對手已經撂狠話了,說要讓我們輸得很難看,「奮發向上,勿落人後」,我們得練習得勤快些,不讓別人有批評之處。

Maryknoll (17)
zhutmar [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'mar ⬆︎ [[...]] 
go forth to battle, offer oneself as a candidate, go out and face something
出馬
zhutphirn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'phirn ⬆︎ [[...]] 
manufactured things, produce, to send an article to an exhibition
出品
cynzay [wt] [HTB] [wiki] u: cirn'zay ⬆︎ [[...]] 
earthquake disaster
震災
cixnzai [wt] [HTB] [wiki] u: cin'zai ⬆︎ [[...]] 
be decided by, depend on
取決於
cid'pvoarpae [wt] [HTB] [wiki] u: cit'pvoax'pae; (cit'pvoax'pae'ar) ⬆︎ [[...]] 
only once or very seldom
一兩次,偶而
zoantør [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'tør ⬆︎ [[...]] 
everything fell down
全倒
kaohuxn [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'huxn ⬆︎ [[...]] 
teachings, instructions, precepts, lesson, teach, give a lesson
教訓
kionglek [wt] [HTB] [wiki] u: kioong'lek ⬆︎ [[...]] 
strong, powerful
強力

EDUTECH (2)
cid'pvoarpae [wt] [HTB] [wiki] u: cit'pvoax'pae ⬆︎ [[...]] 
just one time or two
一兩次
citpae [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pae ⬆︎ [[...]] 
this occasion, this time

Embree (1)
cid'pvoarpae [wt] [HTB] [wiki] u: cit'pvoax'pae ⬆︎ [[...]][i#] [p.34]
Nu+M : just once, only once (grudging permission for an act already done) <[chit8-poaN3-pai2 nia7-nia7]… : As long as you did it only once…>
一兩次

Lim08 (1)
u: cid'pae ⬆︎ 此次 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#12776]
this occasion, this time
chit次 , chit回 。 <∼∼ 仔 = 近來 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources