Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: he thaau . Searched for he thaau
DFT (2)- 🗣 he'kothaau 🗣 (u: hee'kof'thaau) 蝦蛄頭 [wt][mo] hê-koo-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 毛緣扇蝦。
- 🗣le: (u: Hee'kof'thaau ciah`khie'laai bøo khaq'sw leeng'hee.) 🗣 (蝦蛄頭食起來無較輸龍蝦。) (毛緣扇蝦吃起來不遜於龍蝦。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høexthaau 🗣 (u: hoe he'thaau høe'thaau) 會頭 [wt][mo] huē-thâu/hē-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 會首。現多指民間儲蓄互助會的發起人。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (2)
- 🗣u: Loong'iøh kaq puii'liau he liao koex'thaau si tee'chiu pai'zaang ee zuo'iaux goaan'yn. 農藥佮肥料下了過頭是茶樹敗欉的主要原因。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 農藥和肥料過度使用是造成茶樹枯萎的主因。
- 🗣u: AF'zaai`ar he cyn ze khor'sym kaq sor'huix teq ka yn hau'svef zay'poee, ngx'bang y e'taxng zhud'thaau'thvy, kied'kiok y m'na tai'hak thak bøo pid'giap, køq beq ciah m thør'thaxn, tiefn'tøx si yn zaf'bor'kviar khaq u zaai'zeeng, giern'kiux'sor tøf iao'boe zhud'giap, kuie'na kefng kofng'sy tø siøf'zvef beq ka chviax, AF'zaai`ar oaxn'thaxn korng, “Ty m toa, toa tuix kao`khix.” 阿財仔下真濟苦心佮所費咧共𪜶後生栽培,向望伊會當出頭天,結局伊毋但大學讀無畢業,閣欲食毋討趁,顛倒是𪜶查某囝較有才情,研究所都猶未出業,幾若間公司就相爭欲共倩,阿財仔怨嘆講:「豬毋大,大對狗去。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿財花費了許多苦心和費用栽培他兒子,希望他能出人頭地,結果他不但大學無法畢業,還好逸惡勞,反而是他女兒比較有才華,研究所還沒畢業,好幾間公司就搶著要聘用他,阿財嘆氣說:「事與願違。」
Maryknoll (40)
- ahtøfthaau [wt] [HTB] [wiki] u: aq'tør'thaau [[...]]
- crush
- 壓得死死
- zhaothaau-køe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau kef'ar; zhaux'thaau-køef'ar [[...]]
- be scolded often (Lit. stinky head chicken)
- 常常被罵
- chiwthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'thaau [[...]]
- hold, seize, grasp property or authority, have something one's command
- 手頭,手中
- zhozhux [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhux; (thaau-cit'pae) [[...]]
- first time, on the first occasion
- 初次
- zhofngpong [wt] [HTB] [wiki] u: zhorng'pong [[...]]
- rash, hurried, careless, run against, spoil or break things
- 鹵莽,匆忙
- zhud-hongthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hofng'thaau; zhud-hofng'thaau [[...]]
- be famous, seek publicity
- 出風頭
- cviarthaau [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'thaau [[...]]
- the right side or doctrine, proper, correct, the right side as opposed to the reverse side, front, put or hold in the proper direction
- 正面,正端
- zørthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'thaau; (zoex'thaau) [[...]]
- be first, be head
- 為首,做老大
- zørtuix/zøeatuix [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'tuix; zøx/zøex'tuix; (zøx tuix'thaau) [[...]]
- oppose, be at enmity with, act against, be someone's rival or opponent
- 作對,作對頭
- hvafthaau [wt] [HTB] [wiki] u: hvar'thaau [[...]]
- frighten people
- 嚇嚇人
- høfhvafthaau [wt] [HTB] [wiki] u: hør'hvar'thaau [[...]]
- good outward appearance, dominant (power).
- 外表威武
- khangkhag [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'khag [[...]]
- hollow, empty
- 空空的
- khiaothaau [wt] [HTB] [wiki] u: khiaux'thaau [[...]]
- easily angered
- 容易生氣
- khøfkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kiexn [[...]]
- it is evident, it is obvious that
- 可見
- kuxzerngthauar [wt] [HTB] [wiki] u: ku'zexng'thaau'ar; (ku'cixn'thaau'ar) [[...]]
- old bad habits, old sickness
- 舊病,舊習,惡習
- siøtwthaau [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'tuo'thaau [[...]]
- meet with each other coming from different directions
- 相遇
Embree (1)
- oexthaau [wt] [HTB] [wiki] u: oe'thaau [[...]][i#] [p.192]
- N : talk <I e5 oe7-thau5 chin-choe7: He is a talkative person>, <Ko2ng loh8-khi3 oe7-thau5 tng5: It's a long story>
- 話
Lim08 (2)
- u: he'thaau 會頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755/B0805/B0843] [#18724]
-
- ( 1 ) 會仔e5負責人 。
( 2 ) 會仔e5起頭 。 <>
- u: iøo'he'thaau iøo'høe'thaau 搖會頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0087/A0087/A0087] [#24306]
-
- ( 1 ) 會a2頭 。
( 2 ) 決定互助會e5標會順序 。 <>