Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): oe thaau (Lim08) [[🔍all]]

Htb (cache) (6)

la oexthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make a remark that may lead a man to speak of a matter which we wish to ask but don't like to ask directly
以言詞挑弄人講出實話
oexthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
subject (of a talk or conversation); topic; beginning of a conversation or discussion
話頭; 開場白
oexthaau-tioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a long story
話長
tah-oexthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
an introduction; previous remarks
前言
tngr oexthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
change topic of conversation
轉換話題
zah laang ee oexthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
interrupt a man when speaking; to cut short another's long story
打斷人的話

DFT (4)

🗣 oexthaau 🗣 (u: oe'thaau) 話頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
講話的開頭 。 話 。
🗣 tah-oexthaau 🗣 (u: tah-oe'thaau) 踏話頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
事先把話說清楚 , 讓別人事後無從抱怨或說閒話 , 避免紛爭 。 說話的時候 , 暗示性地預告要做的事 。 書前的序言 。
🗣 Ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe. 🗣 (u: Ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe.) 食人頭鍾酒,講人頭句話。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
喝第一杯酒 , 講第一句話 。 主人通常會請宴席上的長者或貴賓第一個講話 , 講話者常用此句作為開場白表示僭越 、 自謙之意 。
🗣 thørthauoe 🗣 (u: thøx'thaau'oe) 套頭話 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
客套話 。 老生常談 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org