Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hi khafng.
DFT (1)
🗣 khanghy 🗣 (u: khafng'hy) 空虛 [wt][mo] khang-hi [#]
1. () (CE) hollow; emptiness; meaningless || 空虛
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
ciexn buu hi'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn buu hy'hoad; (ciexn buu khafng'hoad) ⬆︎ [[...]] 
excellent marksmanship (Lit. No arrow is wasted.)
箭無虛發,空發

Embree (4)
u: hi'khafng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N/Anat khang : ear canal
耳孔
u: hi'khafng'ar'tiin ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N châng : porcelain ampelopsis, Ampelopsis brevipedunculata
耳空仔藤
u: hi'khafng'khyn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
SV : credulous
輕信的
u: hi'khafng'mngg ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N : ear opening
耳門

Lim08 (4)
u: hi'khafng hvi'khafng(漳) ⬆︎ 耳孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615/B0615] [#19155]
耳e5孔 。 <∼∼ lo7 = 耳鳴 ; 嘈tioh8 ∼∼ = 吵鬧 ; ∼∼ 重 ; ∼∼ 輕 ; ∼∼ ki - ki 哮 ; 一 ∼∼ 入一 ∼∼ 出 ; 挖 ( uih )∼∼ ; 做 ∼∼ m7 - bat聽見 ; ∼∼ hou7牛踏凹 ( lap ) 去 ; ∼∼ 挖 ( iah ) 利 ( lai7 ) 利 ; ∼∼ piaN3空空teh聽 。 >
u: hi'khafng'ar'tiin ⬆︎ 耳孔仔藤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19156]
= [ 大葡萄 ] 。 <>
u: hi'khafng'khyn hvi'khafng'khyn ⬆︎ 耳孔輕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19157]
輕信 。 <∼∼∼ e5人聽人e5話隨信 。 >
u: hi'khafng'kuie ⬆︎ 耳孔鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19158]
耳孔e5鼓膜 。 <∼∼∼ ki - ki 哮 ; ∼∼∼ teh - beh走出來 = 鼓膜強beh破去 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources