Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

hj:糕******* [HTB]

DFT (4)

🗣 kø'afpviar/køafpviar 🗣 (u: køf'ar'pviar) 糕仔餅 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
糕餅 、 甜食 。
🗣 kø'ar/køar 🗣 (u: køf'ar) 糕仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
糕點 。 用糯米或穀類等磨粉加糖 , 再用糕模印成所要的樣子 , 將它蒸熟成糕 。 通常用以做為年節祭拜的祭品 。
🗣 køafthaau 🗣 (u: køf'ar'thaau) 糕仔頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一種在嫁女兒的時候 , 用來贈送給親友的食品 , 為澎湖地區習俗 。
🗣 køf 🗣 (u: køf) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) steamed cake of glutinous rice or other cereal grain; cake
用糯米或穀類等磨粉加糖 , 再用糕模印成所要的樣子 , 將它蒸熟成糕 。 也有不加糖而加油和鹹配料的鹹糕 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org