Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: køef buo.
DFT (2)- 🗣 køebuo 🗣 (u: kef'buo køef'buo) 街舞 [wt][mo] ke-bú
[#]
- 1. () (CE) street dance (e.g. breakdance)
|| 街舞
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Poah cit tør, khiøhtiøh cit ciaq kym køebør./Poah cit tør, khiøhtiøh cit ciaq kym køebuo. 🗣 (u: Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym kef'bør. Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym køef'bør/buo.) 跋一倒,抾著一隻金雞母。 [wt][mo] Pua̍h tsi̍t tó, khioh-tio̍h tsi̍t tsiah kim ke-bó.
[#]
- 1. ()
|| 跌了一跤,撿到一隻金母雞。比喻因禍得福,從失敗中汲取寶貴的經驗。
- 🗣le: (u: Goar zoex'kin tuo'tiøh cit'koar tai'cix, bøo kaix sun'si, m'køq goar sviu'tiøh af'buo bad ka goar korng`koex, “Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym kef'bør.” Ciaf'ee tai'cix id'teng e'taxng ho goar juo laai juo u tix'hui, iorng'karm bin'tuix id'zhex.) 🗣 (我最近拄著一寡代誌,無蓋順序,毋過我想著阿母捌共我講過:「跋一倒,抾著一隻金雞母。」遮的代誌一定會當予我愈來愈有智慧,勇敢面對一切。) (我最近遇到一些事情,不是那麼順利,不過我想到媽媽曾經跟我說過:「塞翁失馬,焉知非福。」這些事情一定能夠讓我越來越有智慧,勇敢面對一切。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (14)
- bør [wt] [HTB] [wiki] u: bør; bør/buo; (buo) [[...]]
- mother, female animals, capital money, yogurt or cheese culture
- 母
- bunkøef khybuo [wt] [HTB] [wiki] u: buun'kef khie'buo; buun'køef khie'buo [[...]]
- diligent and full of enthusiasm (Lit. When the rooster crows in the morning he raises to dance.)
- 聞雞起舞
- gong [wt] [HTB] [wiki] u: gong [[...]]
- stupid, foolish and dull
- 笨,傻,戇呆
- køebør [wt] [HTB] [wiki] u: kef'bør; køef'bør/buo; (kef'buo) [[...]]
- hen
- 母雞
- køebør-phøee [wt] [HTB] [wiki] u: kef'bør'phoee; køef'bør/buo-phøee; (kef'buo'phoee) [[...]]
- goose flesh (skin), goose-pimples
- 雞皮,雞皮疙瘩
- køebør thii [wt] [HTB] [wiki] u: kef'bør thii; køef'bør/buo thii [[...]]
- hen crows (a very bad omen), said of a wife ruling her husband, the wife wears the pants in the family
- 母雞啼(很困難)
- khie-køebør-phøee [wt] [HTB] [wiki] u: khie kef'bør'phoee; khie-køef'bør/buo-phøee [[...]]
- go all goose-fleshy (as from terror)
- 起雞毛疙瘩
EDUTECH_GTW (1)
- køebuo 雞母 [wt] [HTB] [wiki] u: køef/køee'buo [[...]]
-
- 雞母
Embree (4)
- u: hae'koef'buo; hae'køef'buo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.77]
- N bé : blue-spotted snapper, Lutjanus rivulatus
- 海雞母笛鯛
- køebuo [wt] [HTB] [wiki] u: koef'buo; køef'buo [[...]][i#] [p.145]
- N chiah : hen
- 母雞
- u: koef'buo(-cyn)-zw; køef'buo(-cyn)-zw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : jequirity bean, jequirity rosary pea, rosary pea, Abrus precatorious (poisonous)
- 雞母珠
- u: koef'buo'phee; køef'buo'phøee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N : gooseflesh, goose pimples
- 雞皮疙瘩
Lim08 (1)
- u: hae'koef'buo hae'køef'buo 海雞母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0517] [#17633]
-
- ( 1 )( 動 ) 海鷗 。
( 2 ) 船入港e5時e5買賣經紀人 。 <>