Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): khie laai ()

Htb (cache) (4)

gviauq-bøe khie`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
unable to get up (from a lying position or bed)
爬不起來
sviu-bøe khie`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
unable to call to mind; cannot remember
想未出來
thao-bøe khie`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
unable to untie
解不開
zengsiin khie`laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
wake up
精神起來; 醒過來

DFT (2)

voax khie`laai 🗣 (u: voax khie`laai) 晏起來 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
晚起 、 遲起 。 很晚才起床 。
khylaai 🗣 (u: khie'laai) 起來 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
起床 。 上來 。 由下往上 、 由低處往高處 。 上來 、 北上 。 由中南部北上 。 動詞後綴 。 放在動詞後面 , 讀輕聲或是合音 , 具有上升的意思 , 或是用來表示動作的趨勢 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

90
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org