Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: khix too.
DFT (1)- 🗣 khie'too 🗣 (u: khix'too) 企圖 [wt][mo] khì-tôo
[#]
- 1. () (CE) to attempt; to try; attempt; CL:種|种[zhong3]
|| 企圖
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (7)
- 🗣u: E'taux goarn beq laai'khix too'sw'koarn thak'zheq. 下晝阮欲來去圖書館讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下午我們要去圖書館讀書。
- 🗣u: Goar sux'sioong khix too'sw'koarn zhaa zw'liau. 我四常去圖書館查資料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我常常去圖書館查資料。
- 🗣u: Sefng'lie bøo hør, kuy'khix kae'too hør`laq! 生理無好,規氣改途好啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 生意不好,乾脆改行算了!
- 🗣u: Y ee khix'too cyn beeng'hiern, tak'kef siør khvoax`leq tø zay. 伊的企圖真明顯,逐家小看咧就知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的企圖真明顯,大家稍微看一下就曉得。
- 🗣u: Khix yn taw ee lo'too cyn hng. 去𪜶兜的路途真遠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去他家的路途真遠。
- 🗣u: Y beq ka cid pag too theh'khix ho laang kaxm'teng. 伊欲共這幅圖提去予人鑑定。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他要將這幅圖拿去讓人鑑定。
- 🗣u: Cid'zun sii'sex bøo kang`aq, kor'zar hid ciorng “chiefn too ban too, m tat'tid hoafn zhaan'thoo” ee koafn'liam zar tø thex'sii`khix`aq, siaux'lieen'laang lorng ma beq zhoe ze ti pan'kofng'seg zhoef lerng'khix ee thaau'lo, tvaf si u kuie ee kafm'goan giah tii'thaau løh'zhaan khix zøq'sid`leq! 這陣時勢無仝矣,古早彼種「千途萬途,毋值得翻田塗」的觀念早就退時去矣,少年人攏嘛欲揣坐佇辦公室吹冷氣的頭路,今是有幾个甘願攑鋤頭落田去作穡咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現今時代不同了,以前那套「重農輕商」的觀念早已過時了,年輕人都想找坐在辦公室吹冷氣的工作,現在有幾個願意拿著鋤頭下田耕種啊!
Maryknoll (32)
- bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]]
- regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
- 可惜
- zawbøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be'khix; zao'bøe'khix [[...]]
- too tired to run, cannot escape
- 跑不動,跑不掉
- zhaosngf`khix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf khix; zhaux'sngf`khix [[...]]
- turn sour
- 酸了
- zhe'khiern [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'khiern [[...]]
- send, to commission, depute, dispatch
- 差遣
- zherngkw [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng'kw [[...]]
- seek or be in the limelight, presumptuous, smug, tacky, vain, focus on one's appearance, meddlesome, officious
- 出風頭,愛臭美
- jii [wt] [HTB] [wiki] u: jii [[...]]
- be confused, to tangled, be disheveled
- 混亂,纏結
- jichviar [wt] [HTB] [wiki] u: jii'chviar [[...]]
- moreover, besides, in addition
- 而且
- khie'too [wt] [HTB] [wiki] u: khix'too [[...]]
- intend, to plan, to scheme, to attempt, intention, plan, scheme
- 企圖
- Langkheq laai ciaq boeq saote, langkheq tngfkhix ciaq boeq zvoatee. [wt] [HTB] [wiki] u: Laang'kheq laai ciaq boeq saux'te, laang'kheq tngr'khix ciaq boeq zvoaf'tee.; Laang'kheq laai ciaq bøeq saux'tøe, laang'kheq tngr'khix ciaq bøeq zvoaf'tee. [[...]]
- He sweeps the floor after the guest arrives, He brews tea after the guest has departed. i.e. (he does everything too late)
- 客人來了才要掃地,客人走了才要泡茶。為時已晚
- pan be khix [wt] [HTB] [wiki] u: pan be khix; pan bøe khix [[...]]
- too much for anyone to handle
- 辦不了
- pid [wt] [HTB] [wiki] u: pid [[...]]
- crevice, rift, crack, fissure
- 裂,破
- saukhix [wt] [HTB] [wiki] u: saw'khix [[...]]
- spoiled or rotten from too much sun
- 乾枯而破裂
- theh be khix [wt] [HTB] [wiki] u: theh be khix; theh bøe khix [[...]]
- unable to carry (from want of strength or because things too many)
- 拿不了
EDUTECH (1)
- khie'too [wt] [HTB] [wiki] u: khix'too [[...]]
- to intend, to attempt, an attempt
- 企圖
EDUTECH_GTW (1)
- khie'too 企圖 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'too [[...]]
-
- 企圖