Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): kofng mar () [[🔍all]]

Htb (cache) (0)

kofng mar; ; [HTB]

DFT (4)

U Tngsvoaf kofng, bøo Tngsvoaf mar. 🗣 (u: U Tngg'svoaf kofng, bøo Tngg'svoaf mar.) 有唐山公,無唐山媽。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
有來自唐山的父系祖先 , 沒有來自唐山的母系祖先 。 清初在渡臺禁令下 , 來臺開墾者多為單身的男性 , 往往與當時母系社會的平埔族女性通婚 , 而產生此現象 。
Cit laang cit kef tai, kongmar suilaang zhai. 🗣 (u: Cit laang cit kef tai, kofng'mar suii'laang zhai.) 一人一家代,公媽隨人祀。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
每一個人有自家的事 , 祖先牌位也由各人祭祀 。 意謂自家管自家的事 , 祖先牌位也隨自家的方式祭祀 。 用於勸人管好自己的事就好 , 不要管別人家的閒事 。
kongmar 🗣 (u: kofng'mar) 公媽 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
祖先 。 祖先的神主牌 。
paix kongmar 🗣 (u: paix kofng'mar) 拜公媽 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
祭拜祖先 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org