Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): m cviaa ()

Htb (cache) (0)

m cviaa [HTB]

DFT (9)

Gii laang, m cviaa zhat. 🗣 (u: Gii laang, m cviaa zhat.) 疑人,毋成賊。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
比喻凡事都要有證據 。
mxcviaa 🗣 (u: m'cviaa) 毋成 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不成 、 算不上 。
mxcviaa-mih 🗣 (u: m'cviaa-mih) 毋成物 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指微不足道或者無關緊要的事物 , 有時候是一種客套的用法 。
mxcviaa-viu 🗣 (u: m'cviaa-viu) 毋成樣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不像話 、 不像樣 。
mxcviagyn'ar 🗣 (u: m'cviaa'girn'ar) 毋成囡仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
發育不良的小孩 。 不良少年 、 小混混 。
mxcviakaau 🗣 (u: m'cviaa'kaau) 毋成猴 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不像樣 。 形容人不像人 , 猴子不像猴子 。 語氣上比 「 毋成人 」 ( m̄ - tsiânn - lâng ) 戲謔 。 有可愛 、 讚揚之意 。
mxcviakviar 🗣 (u: m'cviaa'kviar) 毋成囝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不良少年 、 小混混 。
mxcvialaang 🗣 (u: m'cviaa'laang) 毋成人 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不肖之徒 。 罵人不像樣 。
Siaolieen bøexhiao sviu, ciaqlau mxcviaviu. 🗣 (u: Siaux'lieen bøe'hiao sviu, ciah'lau m'cviaa'viu.) 少年袂曉想,食老毋成樣。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
比喻少壯不努力 , 老大徒傷悲 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

27
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org