Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m: isw OR u: y u:sw.
DFT (3)
🗣 isw 🗣 (u: y'sw) 醫師 [wt][mo] i-su [#]
1. () (CE) doctor || 醫師
tonggi: ; s'tuix:
🗣 isw 🗣 (u: ii'sw) 移師 [wt][mo] î-su [#]
1. () (CE) to move troops to; (fig.) to move to; to shift to || 移師
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Saxng y hii, khahsw kax y liah hii. 🗣 (u: Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.) 送伊魚,較輸教伊掠魚。 [wt][mo] Sàng i hî, khah-su kà i lia̍h hî. [#]
1. () || 送他魚,不如教他捕魚。比喻與其救濟或幫助他人,不如教他謀生的能力。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.” Lie na beq ka y taux'svaf'kang, kax y cit'koar'ar kafng'hw khaq sit'zai.) 🗣 (俗語講:「送伊魚,較輸教伊掠魚。」你若欲共伊鬥相共,就教伊一寡仔工夫較實在。) (俗話說:「給他魚吃,不如教他釣魚。」你若想要幫他,就教他一些本領比較實際。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (9)
🗣u: Y tvia'tvia ti cid'khof'uii'ar kaq laang oafn'kef siøf'phaq, iu'køq beq ciah m thør'thaxn, be'sw oong'iaa`leq. ⬆︎ 伊定定佇這箍圍仔佮人冤家相拍,又閣欲食毋討趁,袂輸王爺咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他時常在這地方與人吵架、鬥毆,而且好吃懶做,簡直就像個王爺。
🗣u: Y si cit ee siøf'zvex m jin'sw, siøf'sw køq m bad viaa ee laang. ⬆︎ 伊是一个相諍毋認輸,相輸閣毋捌贏的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是一個跟人家爭論就不認輸,跟人家打賭又不曾贏的人。
🗣u: Yn taw cyn saxn'chiaq, lorng m bad khvoax y zheng cit sw syn svaf. ⬆︎ 𪜶兜真散赤,攏毋捌看伊穿一軀新衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他家很窮,從未見過他穿一套新衣。
🗣u: Y zu'laai tø m bad jin'sw. ⬆︎ 伊自來就毋捌認輸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他從來就不曾服輸。
🗣u: Y svef'zøx sw'buun'sw'buun, cyn u loe'haam ee khoarn, m'køq cit'e khuy'zhuix tø phøx'kofng`aq. ⬆︎ 伊生做斯文斯文,真有內涵的款,毋過一下開喙就破功矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他長得挺斯文,很有內涵的樣子,不過一開口就原形畢露了。
🗣u: Y kuy'jit kiw tiaxm zhux'lai, be'sw aam'khafng'kw`leq, sii'sex sviar'khoarn lorng m zay. ⬆︎ 伊規日勼踮厝內,袂輸涵空龜咧,時勢啥款攏毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他整天縮在家裡,好像涵洞裡的烏龜,時勢什麼樣子都不知道。
🗣u: Y tø si teq zhaw'hoaan na cyn'cviax paq'hoex'nii'lau liao'au, kviar'jii si'sex ui'tiøh zaai'sarn seeng'siok pwn be pvee'pang soaq khie oafn'kef, cid'sviaf tø hai`aq, khaq'sw korng thaxn cid'zun laang iao kvia'kvia, sefng ka zaai'sarn pwn'pwn`leq, ciaq be sii kaux hai y “sie bak m goan kheq”. ⬆︎ 伊就是咧操煩若真正百歲年老了後,囝兒序細為著財產承續分袂平棒煞起冤家,這聲就害矣,較輸講趁這陣人猶健健,先共財產分分咧,才袂時到害伊「死目毋願瞌」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他擔心等他過世後,那些兒孫為了要分財產搞得惡臉相向,這下子就糟了,倒不如趁現在人還健在,先將財產分一分,到時候才不會害他「死不瞑目」。
🗣u: Y zhoaxn tøf eng ka laang phiexn teq zoarn'ciah, køq tiern korng arn'nef lorng biern purn, m'køq “hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao”, kirn'ban y e zay chy'zharm. ⬆︎ 伊串都用共人騙咧賺食,閣展講按呢攏免本,毋過「僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊」,緊慢伊會知悽慘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他靠著詐騙賺錢,還跟人炫耀這樣都不花成本,不過「不義之財,怎麼來就怎麼去」,他早晚會嘗到苦頭。
🗣u: Y tøf m zay thaau m zay boea, lie køq korng hiaq kirn, khaq'kef y ma be'sw “aq'ar thviaf luii”, gang ti hiaf nar zhaa'thaau'afng'ar`leq! ⬆︎ 伊都毋知頭毋知尾,你閣講遐緊,較加伊嘛袂輸「鴨仔聽雷」,愣佇遐若柴頭尪仔咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不知道整個來龍去脈,你還講得那麼快,難怪他像「鴨子聽到雷聲」,愣在那裡像木偶一樣!

Maryknoll (27)
zhutzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zuie; (zhud'khix) ⬆︎ [[...]] 
vent one's anger, take one's spite out on another
出氣
zofng'isw [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'y'sw ⬆︎ [[...]] 
Chief Resident
總醫師
zuxvi zofng'isw [wt] [HTB] [wiki] u: zu'vi zorng'y'sw ⬆︎ [[...]] 
chief resident (in a hospital)
住院總醫師
zuxvi isw [wt] [HTB] [wiki] u: zu'vi y'sw ⬆︎ [[...]] 
resident (in a hospital)
住院醫師
zwti isw [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'ti y'sw ⬆︎ [[...]] 
doctor in charge
主治醫師
hiamgii [wt] [HTB] [wiki] u: hiaam'gii ⬆︎ [[...]] 
supicion, a charge…
嫌疑
isefng [wt] [HTB] [wiki] u: y'sefng; (y'sw) ⬆︎ [[...]] 
physician, surgeon
醫生,醫師
isw [wt] [HTB] [wiki] u: y'sw ⬆︎ [[...]] 
physician, medical doctor
醫師
isw konghoe [wt] [HTB] [wiki] u: y'sw kofng'hoe ⬆︎ [[...]] 
medical association
醫師公會
sidsip-isefng [wt] [HTB] [wiki] u: sit'sip y'sefng; sit'sip-y'sefng; (sit'sip y'sw) ⬆︎ [[...]] 
an intern
實習醫生(醫師)
sw [wt] [HTB] [wiki] u: sw ⬆︎ [[...]] 
army, a division in the Chinese army, master, teacher, tutor, to pattern or model after another
su'hok [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hok; (pien'y) ⬆︎ [[...]] 
plain clothes, e.g., detective, mufti, civilian clothes
便衣
taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq ⬆︎ [[...]] 
stick to, touch to, reach to, up to, to the utmost extreme
到,盡

EDUTECH (4)
''esukaleita'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ef/ee'sw/suu'kaf/kaa'lef/lee'y/ii'ta'' ⬆︎ [[...]] 
an escalator; a moving staircase
isw [wt] [HTB] [wiki] u: y'sw ⬆︎ [[...]] 
medical books
醫書
isw [wt] [HTB] [wiki] u: y'sw ⬆︎ [[...]] 
medical doctor
醫師
isw-seg [wt] [HTB] [wiki] u: y'sw-seg ⬆︎ [[...]] 
doctor's office
醫師室

EDUTECH_GTW (2)
isw 醫師 [wt] [HTB] [wiki] u: y'sw ⬆︎ [[...]] 
醫師
isw 醫書 [wt] [HTB] [wiki] u: y'sw ⬆︎ [[...]] 
醫書

Embree (2)
isw [wt] [HTB] [wiki] u: y'sw ⬆︎ [[...]][i#] [p.105]
N ê : doctor
醫師
isw-seg [wt] [HTB] [wiki] u: y'sw'seg ⬆︎ [[...]][i#] [p.105]
N/Hosp keng : doctor's office
醫師室

Lim08 (1)
u: y'sw ⬆︎ 醫師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#24634]
medical doctor (isefng)
稱呼醫生 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources