Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: m: sai m:ar OR u: say u:ar.
DFT (6)- 🗣 khafn sai'ar 🗣 (u: khafn say'ar) 牽師仔 [wt][mo] khan sai-á
[#]
- 1. (V)
|| 授徒。帶徒弟。
- 🗣le: (u: Say'hu khafn say'ar.) 🗣 (師傅牽師仔。) (師傅帶徒弟習藝。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sai'afkafng 🗣 (u: say'ar'kafng) 師仔工 [wt][mo] sai-á-kang
[#]
- 1. (N)
|| 指學徒等級的工錢或技術。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sai'afphvi 🗣 (u: say'ar'phvi) 獅仔鼻 [wt][mo] sai-á-phīnn
[#]
- 1. (N)
|| 鼻子的形狀與獅鼻相似,鼻翼大。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sai'ar 🗣 (u: say'ar) 師仔 [wt][mo] sai-á
[#]
- 1. (N)
|| 指徒弟或小學徒。
- 🗣le: (u: Y beq toex laang khix øh say'ar.) 🗣 (伊欲綴人去學師仔。) (他要跟人家去當學徒。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sai'ar Hiofng 🗣 (u: Say'ar Hiofng) 獅子鄉 [wt][mo] Sai-á-hiong
[#]
- 1. ()
|| 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Svekviar sai'ar, chi kviar sai'hu./Svikviar sai'ar, chi kviar sai'hu. 🗣 (u: Svef/Svy'kviar say'ar, chi kviar say'hu.) 生囝師仔,飼囝師傅。 [wt][mo] Senn-kiánn sai-á, tshī kiánn sai-hū.
[#]
- 1. ()
|| 生孩子是學徒,養育孩子是師傅。比喻生小孩瓜熟蒂落算不上本事,要把孩子養育成有用的人才是真本領。
- 🗣le: (u: Beq uix aang'aang'iux'iux ee vef'ar, chviaa'iorng kaux cviaa'viu, aix liao goa'ze sii'kafn, zefng'siin kaq khuix'lat, kor'zar'laang m'ciaq e korng, “Svef'kviar say'ar, chi kviar say'hu”.) 🗣 (欲對紅紅幼幼的嬰仔,晟養到成樣,愛了偌濟時間、精神佮氣力,古早人毋才會講:「生囝師仔,飼囝師傅」。) (要從紅嫩的小嬰兒,養育到成材,要花多少時間、精神和力氣,古人才會說:「生孩子是學徒,養育孩子是師傅。」)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: Y beeng'kii'zay kaf'ki tøf øh bøo cit tafng, pvoax'tharng'say'ar nia'nia, soaq chiaxng korng kaf'ki u goa gaau, u'viar si “toa'aang hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay”. 伊明其知家己都學無一冬,半桶師仔爾爾,煞唱講家己有偌𠢕,有影是「大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他明知自己還學不到一年,只是個學徒,卻說自己有多厲害,實在是沒有「自知之明」。
- 🗣u: Beq uix aang'aang'iux'iux ee vef'ar, chviaa'iorng kaux cviaa'viu, aix liao goa'ze sii'kafn, zefng'siin kaq khuix'lat, kor'zar'laang m'ciaq e korng, “Svef'kviar say'ar, chi kviar say'hu”. 欲對紅紅幼幼的嬰仔,晟養到成樣,愛了偌濟時間、精神佮氣力,古早人毋才會講:「生囝師仔,飼囝師傅」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要從紅嫩的小嬰兒,養育到成材,要花多少時間、精神和力氣,古人才會說:「生孩子是學徒,養育孩子是師傅。」
- 🗣u: Laang'kheq na beq bea mih'kvia, kef'kiarm'ar tøf e hiaam'tafng'hiaam'say, m'køq siok'gie teq korng, “Hiaam hoex ciaq'si bea hoex laang.” Larn tiøh'aix nai'sym thviaf laang'kheq korng, theh bøo kang ee sarn'phirn ho laang'kheq kerng, sefng'lie ciaq zøx e seeng. 人客若欲買物件,加減仔都會嫌東嫌西,毋過俗語咧講:「嫌貨才是買貨人。」咱著愛耐心聽人客講,提無仝的產品予人客揀,生理才做會成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「嫌貨才是買貨人。」客人如果要買東西,或多或少會嫌東嫌西,我們就要耐心聽客人說話,拿不同的產品給客人挑,生意才做得成。
Maryknoll (5)
- kax sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kax say'ar [[...]]
- teach apprentices
- 教徒弟
- phaq kim'ar sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: phaq kym'ar say'hu [[...]]
- goldsmith
- 金匠
- sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]]
- an apprentice
- 學徒,徒弟
- Sai'afhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Say'ar'hoe [[...]]
- the Lions Club
- 獅子會
- sai'afphvi [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar'phvi [[...]]
- short, flat nose, pug nose
- 獅子鼻
EDUTECH (3)
- sai'afthuun [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar'thuun [[...]]
- half-grown lion
- 幼獅
- sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]]
- lion
- 獅子
- sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]]
- apprentice
- 徒弟
EDUTECH_GTW (3)
- sai'afthuun 獅仔豚 [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar'thuun [[...]]
-
- 獅仔豚
- sai'ar 師仔 [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]]
-
- 徒弟
- sai'ar 獅仔 [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]]
-
- 獅仔
Embree (3)
- sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]][i#] [p.220]
- N chiah : lion
- 獅子
- sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]][i#] [p.220]
- N ê : apprentice
- 徒弟
- sai'afthuun [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar'thuun [[...]][i#] [p.220]
- N chiah : half-grown lion
- 幼獅