Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (23) thaau-10:

aau taf zhuix khoaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
parching thirst
喉乾嘴闊; 口乾舌燥
chiørphoax laang ee zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
be overwhelmed with laughter; to roll with laughter
笑破人的嘴
cidee zhuix siang'ee cih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
double tongued; fork tongued
一嘴兩舌; 很會講話; 一個嘴雙個舌
Gyn'aflaang u hvi bøo zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
A child should be seen and not heard
小孩子有耳無嘴; 囝仔人有耳無嘴
kox zhuix bøo kox syn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
care only about food; careless about one's dress (appearance)
只顧吃的; 不顧穿的
lo ti zhuix`nih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
If you don't know the way; you should ask. find the way by asking
路在口裡
luikofng-zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
loud voice
大聲公; 雷公嘴
mxsi-zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
 
senglie-zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
tricks of the trade: saying what is not exactly true
商人口才
sym tit zhuix khoaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
honest and outspoken
心直口快

DFT (22) thaau-10:

Cit zhuix koax siafng cih. 🗣 (u: Cit zhuix koax siafng cih.) 一喙掛雙舌。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指人口齒伶俐 。
Gyn'aflaang u hvi bøo zhuix. 🗣 (u: Girn'ar'laang u hvi bøo zhuix.) 囡仔人有耳無喙。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
斥責小孩子不要亂問大人的事 , 就算聽見了也不可以亂傳 。
Khitciah syn, hongtex zhuix. 🗣 (u: Khid'ciah syn, hoong'tex zhuix.) 乞食身,皇帝喙。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容人打腫臉充胖子 。 說話與身份不配 , 比喻吹牛講大話 。
Laang ee zhuix, afm bøe bat. 🗣 (u: Laang ee zhuix, afm bøe bat.) 人的喙,掩袂密。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
比喻若要人不知 , 除非己莫為 。
løh laang ee zhuix/løqlang'ezhuix 🗣 (u: løh'laang'ee'zhuix) 落人的喙 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
落人口實 。 即遭受他人的批評 。
moelaang-zhuix/hmlaang-zhuix/muilangzhuix 🗣 (u: moee/hmm'laang-zhuix muii'laang'zhuix) 媒人喙 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
從媒人口中說出來的話 。 媒人為了撮合男女雙方的婚姻 , 往往會刻意把彼此的優缺點加以誇張或隱瞞 , 後來的人形容某人說話不老實 , 就用 「 媒人喙 」 來做比喻 。
Oay zhuix køef ciah hør bie. 🗣 (u: Oay zhuix køef ciah hør bie.) 歪喙雞食好米。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
比喻人有不符自己身份或能力的過度欲望 。
Øexhiao thaw ciah, bøexhiao chid zhuix. 🗣 (u: Øe'hiao thaw ciah, bøe'hiao chid zhuix.) 會曉偷食,袂曉拭喙。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
會偷吃東西 , 卻不曉得擦嘴滅跡 。 比喻做事不會善後 。
Siøme bøo kerng zhuix, siøphaq bøo kerng ui./Svama bøo kerng zhuix, svaphaq bøo kerng ui. 🗣 (u: Siøf/Svaf'me/ma bøo kerng zhuix, siøf/svaf'phaq bøo kerng ui.) 相罵無揀喙,相拍無揀位。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
比喻吵架 、 打架的殺傷力很大 。
Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong lixhai. 🗣 (u: Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai.) 心歹無人知,喙歹上厲害。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
告誡人要謹慎言行 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org