Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): sid lea (Lim08)

Htb (cache) (4)

hoe sitlea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
offer an apology
說抱歉; 回失禮
høe-sitlea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
賠失禮
khaq-sitlea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
rather embarrassing
很抱歉; 較失禮
sitlea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
disrespect; impoliteness; commit a breach of etiquette; be impolite; be rude; I beg your pardon for my want of politeness
失禮

DFT (3)

høe-sitlea 🗣 (u: høe-sid'lea) 會失禮 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
賠不是 。
sitlea 🗣 (u: sid'lea) 失禮 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
對某人不起 , 向某人賠罪 。
sitlanglea 🗣 (u: sid'laang'lea) 失人禮 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
失禮 。 對別人失禮 ; 行為沒有符合別人的儀節要求 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

87
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org