Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): toa ee () [[🔍all]]

Htb (cache) (1)

toa`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 

DFT (4)

🗣 Svef`ee chviar cit pvy, iorng`ee unzeeng khaq toa thvy./Svy`ee chviar cit pvy, iorng`ee unzeeng khaq toa thvy. 🗣 (u: Svef/Svy`ee chviar cit pvy, iorng`ee wn'zeeng khaq toa thvy.) 生的請一邊,養的恩情較大天。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
親生的父母暫且擱在一邊 , 養育者的恩情比天還高 。 提醒被撫養人不要抹煞養育人的苦心與功勞 ; 又指生身父母比養育者的地位還差一些 。
🗣 toa`ee 🗣 (u: toa`ee) 大的 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
老大 、 大哥 , 對團體領導者的敬稱 , 通常用於下對上的稱呼語 。 大哥 , 兄長 , 表示自己的親大哥 , 或至交兄長 , 是比較俚俗的用法 。
🗣 Cit ee gyn'ar khaq lauxjiet svaf ee toaxlaang. 🗣 (u: Cit ee girn'ar khaq lau'jiet svaf ee toa'laang.) 一个囡仔較鬧熱三个大人。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一個小孩比三個大人在一起還熱鬧 。 小孩天真活潑 , 不時活蹦亂跳 , 大人也爭相哄他寵他 , 往往會逗得大人們笑呵呵 。 所以家裡有小孩子 , 氣氛會顯得熱鬧又活絡 。
🗣 toaxtviw`ee 🗣 (u: toa'tviw`ee) 大張的 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
特指大鈔 。 指千元以上 , 大面額大的鈔票 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org