Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:ii [HTB]

DFT (35) thaau-10-zoa:

🗣 a'ii 🗣 (u: af'ii) 阿姨 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
姨媽 。 稱謂 。 母親的姊妹 。 尊稱與母親同輩份的女性 。 母親的諱稱 。
🗣 ang'ii 🗣 (u: afng'ii) 尪姨 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
靈媒 、 巫婆 。 能通鬼神 , 以替人祈福消災 、 占卜等為職業的女子 。
🗣 Ang'ii sun oexbøea, kea taang hai zernglaang. 🗣 (u: Afng'ii sun oe'boea, kea taang hai zexng'laang. Afng'ii sun oe'bøea, kea taang hai zexng'laang.) 尪姨順話尾,假童害眾人。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
靈媒會順著對方的心意說話 , 假冒之乩童故意裝神弄鬼來欺騙人 。 此指靈媒 、 乩童借揣摩情況來決定說話的內容 , 而人也因輕信巫術鬼神而身受其害 。
🗣 ciong'ii 🗣 (u: ciofng'ii) 終於 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) at last; in the end; finally; eventually
終於
🗣 goaxii 🗣 (u: goa'ii) 外移 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to move out
外移
🗣 i'ar 🗣 (u: ii'ar) 姨仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
稱謂 。 稱呼妻子的姊妹 。 如果是母親的姊妹叫 「 阿姨 」。
🗣 i'piao 🗣 (u: ii'piao) 姨表 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
稱屬於姨母方面的表親 。
🗣 ibiin/i'biin 🗣 (u: ii'biin) 移民 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
遷移到外國定居的人 。 人口在地理上或空間上的移動 。 包括移入 、 移出及內徙 。
🗣 ichii 🗣 (u: ii'chii) 維持 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
維護保持 。
🗣 ii 🗣 (u: ii) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org