Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:khaux [HTB]

DFT (25) thaau-10-zoa:

🗣 aekhaux 🗣 (u: aix'khaux) 愛哭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
動不動就哭泣 。
🗣 chiwkhaux 🗣 (u: chiuo'khaux) 手銬 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) manacles; handcuffs
手銬
🗣 cietkhaux 🗣 (u: cied'khaux) 折扣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) discount
折扣
🗣 khao'aq 🗣 (u: khaux'aq) 扣押 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
法院以強制的力量拘留嫌疑犯或扣留證物 、 贓物 。
🗣 khaoiaw 🗣 (u: khaux'iaw) 哭枵 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
粗俗的罵人語 。 以人因飢餓而吵鬧的比喻 , 來罵對方無理取鬧 。 粗俗的口頭語 , 用來表示糟糕 、 不滿或遺憾 。
🗣 khaoliuu 🗣 (u: khaux'liuu) 扣留 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
扣押 。 法院以強制的力量拘留嫌疑犯或扣留證物 、 贓物 。
🗣 khaoloa 🗣 (u: khaux'loa) 哭賴 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
哭鬧著耍賴 。
🗣 khaoloxthaau 🗣 (u: khaux'lo'thaau) 哭路頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
出嫁女子回家奔喪的禮俗之一 。 嫁出的女兒 , 接到父母過世的消息後 , 隨即回家 , 在走進家門巷口前必須扯散頭髮 , 沿途號哭 , 跪爬進屋 , 並一路訴說父母的養育之恩 , 以表內心哀痛 。 必須等到有人過來攙扶招待 , 才能停止 。
🗣 khaope 🗣 (u: khaux'pe) 哭爸 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. (V) to complain (as if he lost his dad) 2. (Int) Oh, shit!
粗俗的罵人語 。 以喪父為比喻 , 來表示不屑他人的叫苦或抱怨 。 粗俗的口頭語 , 用來表示糟糕 、 不滿或遺憾 。
🗣 khaopexkhaobuo 🗣 (u: khaux'pe'khaux'buo) 哭爸哭母 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
罵人如喪父喪母般吵吵嚷嚷 、 鬼吼鬼叫 、 呼天搶地 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org