Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:lyn [HTB]

DFT (7)

🗣 Afng chyn bor chyn, lauxpøar phachialyn. 🗣 (u: Afng chyn bor chyn, lau'pøo'ar phaf'chiaf'lyn.) 翁親某親,老婆仔拋捙輪。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
夫妻恩愛 , 老婆婆翻筋斗也不管 。「 老婆仔 」 是指年邁的母親 ,「 拋捙輪 」 是翻筋斗 , 這裡指老母親跌倒了在地上打滾 , 子女卻置之腦後 、 棄之不顧 。 整句比喻夫妻二人恩恩愛愛 , 置年邁雙親於不顧 。
🗣 hoahlinlofng 🗣 (u: hoaq'lyn'lofng) 喝玲瑯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
早期的沿街叫賣 「 雜細 ( tsa̍p - sè )」 者 , 為銷售商品 , 常手搖鈴鼓 , 沿街叫賣 , 這樣的動作就稱為 「 喝玲瑯 」。
🗣 linlongkor 🗣 (u: lyn'lofng'kor) 玲瑯鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
波浪鼓 。 一種兒童玩具 。 在小鼓兩旁用短線各拴一顆墜子 , 握住手把轉動 , 鼓面會因墜子敲擊而發出咚咚的聲響 。 以前賣貨郎也拿來搖弄 , 以代替叫賣 。
🗣 lyn 🗣 (u: lyn) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 lyn 🗣 (u: lyn) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 phachialyn 🗣 (u: phaf'chiaf'lyn) 拋捙輪 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
翻跟斗 、 翻筋斗 。
🗣 seqlinlofng 🗣 (u: seh'lyn'lofng) 踅玲瑯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
繞圈子 。 引申作言行舉止不直接了當 、 拐彎抹角 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org