Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:niuo [HTB]

DFT (4)

🗣 Ciah laang cidkyn, iaxtiøh heeng laang 4-niuo./Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo./Ciah laang cit kwn, ia tiøh heeng laang six niuo. 🗣 (u: Ciah laang cit kyn/kwn, ia tiøh heeng laang six niuo.) 食人一斤,也著還人四兩。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃了他人一斤的糧食 , 最少得還人家四兩 。 指受人恩惠 , 縱然自己很困苦 , 多少總要擠一點出來報答別人 。 比喻知恩圖報 。 進一步引申 , 告誡世人不要隨便收受他人饋贈 , 拿人家的都要奉還 , 天下沒有白吃的午餐 。
🗣 niuo 🗣 (u: niuo) b [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 niuo 🗣 (u: niuo) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Mw) (weight) Taiwanese tael, equal to 1/16 catty (Taikyn) or 37.5 gram. (metric mass) kongkyn = 10 kongniuo
計算重量的單位 。 一公斤十公兩 , 一台斤十六兩 。
🗣 niwkhiog 🗣 (u: niuo'khiog) 扭曲 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to twist; to warp; to distort
扭曲

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org