Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:pvix [HTB]

DFT (15) thaau-10-zoa:

🗣 oexpvix/oexpvex 🗣 (u: oe'pvex/pvix) 話柄 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
話題 。
🗣 pefngpvix 🗣 (u: perng'pvix) 反變 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
籌劃 ; 想方設法 。 尤指勉力設法經營生計 。 進行重大的改變 。
🗣 pviebin 🗣 (u: pvix'bin) 變面 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
翻臉 。 因生氣 、 憤怒而突然改變臉上的表情 , 表示和對方決裂 。
🗣 pviebøbarng 🗣 (u: pvix'bøo'barng) 變無魍 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
搞不出花樣 。
🗣 pviekangge 🗣 (u: pvix'kafng'ge) 變工藝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
找些消遣來打發時間 。
🗣 pviekhafng 🗣 (u: pvix'khafng) 變空 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
搞鬼 、 耍花招 、 做手腳 。
🗣 pviekuie 🗣 (u: pvix'kuie) 變鬼 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
搞鬼 、 做手腳 、 耍花招 。
🗣 pviekuypviekoaix 🗣 (u: pvix'kuie'pvix'koaix) 變鬼變怪 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
搞鬼 、 耍花招 、 故弄玄虛 。
🗣 pvielang 🗣 (u: pvix'lang) 變弄 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
玩把戲 、 戲弄 、 耍弄 。 當做玩具玩弄 。 玩弄詭計 。
🗣 pviesviafbarng 🗣 (u: pvix'sviar'barng) 變啥魍 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
搞什麼鬼 、 耍什麼花樣 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org