Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:teq u:teq [HTB]

DFT (20) thaau-10-zoa:

🗣 -teq/teq/teq ~ 🗣 (u: teq) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
2. () adverb suffix. just at (that time); right in (that place); right in the middle of (doing sth)
在 、 正在 。 表示正在做某事 , 後接動詞 、 形容詞 。 副詞後綴 。 表示正在 。
🗣 iawkøq teq 🗣 (u: iao'køq teq) 猶閣咧 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
還在進行某種行為或處於某階段 。
🗣 khitteq 🗣 (u: khid'teq) khit5 teh3 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () postage stamp; a substitute for postage stuck to a postcard. from Japanese 切手 (kitte)
郵票 。 源自日語きって ( kitte ), 日語漢字為 「 切手 」。
🗣 khiuxtehteq 🗣 (u: khiu'teq'teq) 𩚨嗲嗲 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容食物軟而有彈性 , 嚼勁很夠 。
🗣 Laang teq zøx, thvy teq khvoax./Laang teq zøex, thvy teq khvoax. 🗣 (u: Laang teq zøx, thvy teq khvoax. Laang teq zøx/zøex, thvy teq khvoax.) 人咧做,天咧看。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
人在做 , 天在看 。 做事情應憑著自己的良心 , 不管好事壞事 , 上天都在看著 。 比喻天理昭昭 , 報應不爽 。
🗣 tehboxngzoar 🗣 (u: teq'bong'zoar) 硩墓紙 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
掃墓祭拜後 , 將墓紙壓置於墳塋上的慣俗 ; 或泛指整個 「 掃墓 」 的習俗 。
🗣 tehbøeq 🗣 (u: teq'beq boeq teq'bøeq) 咧欲 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
快要 、 將要 。
🗣 tehkviaf 🗣 (u: teq'kviaf) 硩驚 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
壓驚 。 指人受驚後 , 請道士作法或用酒食 、 吃藥的方式壓驚 。
🗣 tehky 🗣 (u: teq'ky) 硩枝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
插條 、 插枝 。 將植物的枝條斜切 , 插入水中或是土壤中 , 保持適當的溫度 , 使其生根成長的繁殖方式 。
🗣 tehnicvii 🗣 (u: teq'nii'cvii) 硩年錢 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
壓歲錢 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org