Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:tuo u:tuo u:hør [HTB]

DFT (8)

🗣 bøextwhør 🗣 (u: be boe'tuo'hør bøe'tuo'hør) 袂拄好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不湊巧 , 不方便 。 時間 、 財務等不能剛好配合得上 。 不正常 、 不舒服 。 指偏離正常出問題 。
🗣 bøo-twhør 🗣 (u: bøo-tuo'hør) 無拄好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不巧 。
🗣 cintwhør 🗣 (u: cyn'tuo'hør) 真拄好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
真巧 。 真不巧 。
🗣 m-twhør 🗣 (u: m-tuo'hør) 毋拄好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
搞不好 、 不湊巧 。 不舒服 。
🗣 Phvae zuun twtiøh hør kafnglo. 🗣 (u: Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.) 歹船拄著好港路。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
破舊的船遇到好的航路 。 比喻外在環境大好 , 本身雖不濟 , 卻也能安然度過 。
🗣 twafhør 🗣 (u: tuo'ar'hør) 拄仔好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
正好 。 恰巧 、 剛好 。
🗣 twhør 🗣 (u: tuo'hør) 拄好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
剛好 、 湊巧 。 恰巧 、 剛好 。
🗣 zurn-twhør 🗣 (u: zurn-tuo'hør) 準拄好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
扯平 。 互不相欠 , 有 「 算了 」 的意思 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org