Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: zaix to.
HTB (1)
zaix-bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have a load too heavy to be carried; said also of a person in weak health
載不住; 撐不住

DFT (10)
🗣 haxzaix 🗣 (u: ha'zaix) 下載 [wt][mo] hā-tsài [#]
1. () (CE) to download; also pr. [xia4 zai4] || 下載
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khanzaix 🗣 (u: khafn'zaix) 刊載 [wt][mo] khan-tsài [#]
1. () (CE) to publish || 刊載
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiezaix 🗣 (u: kix'zaix) 記載 [wt][mo] kì-tsài [#]
1. () (CE) to write down; to record; written account || 記載
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaejip 🗣 (u: zaix'jip) 載入 [wt][mo] tsài-ji̍p/tsài-li̍p [#]
1. () (CE) to load into; to record; to write into; to enter (data); to go into (the records); to go down (in history) || 載入
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaekheq 🗣 (u: zaix'kheq) 載客 [wt][mo] tsài-kheh [#]
1. () (CE) to take passengers on board || 載客
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaesefng 🗣 (u: zaix'sefng) 再生 [wt][mo] tsài-sing [#]
1. () (CE) to be reborn; to regenerate; to be a second so-and-so (famous dead person); recycling; regeneration || 再生
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaeto 🗣 (u: zaix'to) 再度 [wt][mo] tsài-tōo [#]
1. () (CE) once more; once again; one more time || 再度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaezø 🗣 (u: zaix'zø) 再造 [wt][mo] tsài-tsō [#]
1. () (CE) to give a new lease of life; to reconstruct; to reform; to rework; to recycle; to reproduce (copies, or offspring); restoration; restructuring || 再造
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaix 🗣 (u: zaix) [wt][mo] tsài [#]
1. (V) to transport; to convey; to carry || 運送。
🗣le: (u: zaix laang'kheq) 🗣 (載人客) (運送客人)
2. (V) to prop up; to support; to bear weight; to undertake; to assume (responsibility etc) || 支撐、承擔。
🗣le: (u: Cid ky thiau'ar sviw sex ky, zaix bøo'hoad`tid.) 🗣 (這枝柱仔傷細枝,載無法得。) (這枝柱子太細了,支撐不住。)
🗣le: (u: ciq'zaix be tiaau) 🗣 (接載袂牢) (支撐不住)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoafnzaix 🗣 (u: zoarn'zaix) 轉載 [wt][mo] tsuán-tsài [#]
1. () (CE) to forward (a shipment); to reprint sth published elsewhere; Taiwan pr. [zhuan3 zai4] || 轉載
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Cid piexn kaf'zaix u lie taux'pafng'zan, sit'zai cyn tøf'sia! ⬆︎ 這遍佳哉有你鬥幫贊,實在真多謝! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次多虧有你幫助,實在很感謝!
🗣u: Yn nng taang'sai'ar karm'zeeng cyn ba, lieen kox kviar tøf siøf'paxng'phvoa, ma e siøf'thex'voa zaix girn'ar khix thak'zheq. ⬆︎ 𪜶兩同姒仔感情真峇,連顧囝都相放伴,嘛會相替換載囡仔去讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們妯娌倆感情很親密,連照顧小孩子都互相協助,也會輪流載小孩子去上學。
🗣u: Tøf ciaq'ni axm`aq, u sviar'miq tai'cix tarn biin'ar'zaix ciaq'køq korng. ⬆︎ 都遮爾暗矣,有啥物代誌等明仔載才閣講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
已經這麼晚了,有什麼事等明天再說。
🗣u: Laang y tøf “iux'siux khaf, hør'mia tea”, kiexn'na zhud'mngg tø u sw'ky ka y zaix, ho laang u'kaux hym'sien`ee. ⬆︎ 人伊都「幼秀跤,好命底」,見若出門就有司機共伊載,予人有夠欣羨的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家他可是「富貴人家」,每每出門就有司機接送,讓人很羨慕。

Maryknoll (32)
zaix [wt] [HTB] [wiki] u: zaix ⬆︎ [[...]] 
year, cargo, a load, contain, to load, to transport, carry, to record, carry on a vehicle
zaix-bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: zaix be'tiaau; zaix-bøe'tiaau ⬆︎ [[...]] 
have a load too heavy to be carried, said also of a person in weak health
載不住,撐不住
zaeøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'e'khix; zaix'øe'khix ⬆︎ [[...]] 
able to be carried
載得了
zaeøexløh [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'e'løh; zaix'øe'løh ⬆︎ [[...]] 
enough space to carry something
載得下
zaeøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'e'tiaau; zaix'øe'tiaau ⬆︎ [[...]] 
can carry, strong enough to prop up or support
載得住,撐得住
zaesvaf zaesix [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'svaf zaix'six ⬆︎ [[...]] 
again and again, over and over again
再三再四
zaeto [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'to ⬆︎ [[...]] 
again
再度
cihzaix bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'zaix be'tiaau; ciq'zaix bøe'tiaau ⬆︎ [[...]] 
too heavy to bear (as a load or a disease)
支持不住
Hoa'tøo zaesex [wt] [HTB] [wiki] u: Hoaa'tøo zaix'sex ⬆︎ [[...]] 
Hua Tou has come back again (used on complimentary scrolls, etc. given to doctors)
華陀再世
hvoaitit [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'tit ⬆︎ [[...]] 
horizontal and perpendicular, in any case, anyway, in the end, in the long run
反正
ixteng [wt] [HTB] [wiki] u: i'teng ⬆︎ [[...]] 
reserve (seats, rooms), set (date), be scheduled, prearrangement, schedule, arrange previously
預定
yn toong zaezø [wt] [HTB] [wiki] u: yn toong zaix'zø ⬆︎ [[...]] 
unusual favor or help rendered to some one in bad luck which enables him to stand on his own feet again
恩同再造
kex [wt] [HTB] [wiki] u: kex; (kax) ⬆︎ [[...]] 
marry a husband, give a daughter in marriage, implicate
khahzar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'zar ⬆︎ [[...]] 
formerly, once, before, somewhat early, rather early
以前,過去,早一點
kiezaix [wt] [HTB] [wiki] u: kix'zaix ⬆︎ [[...]] 
description, describe, to record
記載
tongsafn zaekhie [wt] [HTB] [wiki] u: tofng'safn zaix'khie ⬆︎ [[...]] 
again take up official duties, return to officialdom, be reinstated, stage a comeback (said of a retired person)
東山再起

EDUTECH (6)
pøexzaix [wt] [HTB] [wiki] u: pøe'zaix ⬆︎ [[...]] 
to carry (a burden) on one's back
背負
zaehoad [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'hoad ⬆︎ [[...]] 
to recur, to break out again, recurrence
再發
zaix'ix [wt] [HTB] [wiki] u: zai'ix ⬆︎ [[...]] 
to be attentive; to mind; to care
在意
zaix'uu [wt] [HTB] [wiki] u: zai'uu ⬆︎ [[...]] 
to lie in; to rest with; to consist in
在於
zoafnzaix [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'zaix ⬆︎ [[...]] 
to reprint, to reproduce
轉載
zongzaix [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'zaix ⬆︎ [[...]] 
to load; to stow

EDUTECH_GTW (1)
zaehoad 再發 [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'hoad ⬆︎ [[...]] 
(ce) to reissue
再發

Lim08 (1)
u: zaix'hoad ⬆︎ 再發 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589] [#4253]
to recur, to break out again, recurrence
( 1 ) koh再發財 。 ( 2 ) koh再發生 。 <( 1 )∼∼ 幾na7萬 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources